ktož jej z solí ztluče a s horkým vínem pí, vešken jed od srdce vyžene a studenú nemoc, ješto člověka třese, mocně vyhánie.
Balšám
Balšán jest strom ejiptský velmi drahý, jenž má listie podobné k rútě. A strom slove řetsky carpobalsamuscizojazyčný text a tuk jeho opobalsamum.cizojazyčný text A tak ten draho prodávají, jakožto střiebro vážie. A ktož chce poznati púhý, totižto pravý a nefalšovaný balšám, ten pusť jeho malú trůsku v mléko a ihned se srazí to mléko, a když vpustíš vodu, tehdyť se rozplyne, a budeť jako mléko. A vuoně toho tuku jest zdravá srdci, hlavě. A jest horký na třetiem stupni, oči čistí. A kdož jej u víně pí, dušnost v prsech odjímá. A ktož jej pí s mlékem, jed ven vyhání. Pakli kto siemě jeho s vínem pí, spomáhá kašli a otoku plic a k dně rozličné a proti padúcí nemoci, kdy na prsi jim pomaže.
Balšán
Balšán nebo marule má tyto moci, ktož jej s vínem vaří a na čtítrobu pí horce, kdož nemuož močiti. Také ženám přivodí tajnú nemoc, vařen v octě a k tomu se lžíci strdi přičiníc, přijímán horce a pitá, ženám tajnú jich nemoc přivodí. Také ktož ji vaří v octě s bobrovým strojem a na čtítrobu horce pí, všecku plzkost i kvasnice vypuzuje. Také ktož má tu dnu vnitřní, to jest v střevách, ten vezmi balšámu a nažži z něho vody a píž to ráno i večer.
Basilikoncizojazyčný text
Basilikoncizojazyčný text jest horký a suchý na třetím stupni a jestiť dobré vuoně, a ktož jej u víno pověsí a to víno pí, spomáhá studenému žaludku i játrám i srdci a odhoní od srdce zámutek a veselí srdce a zachovává člověka v mladosti. A jestiť dvojí basilikon,cizojazyčný text první má malé a drobné listiečko a sloveť řecky cariofilatum,cizojazyčný text a toť jest obecný basilikon.cizojazyčný text Druhý, jenž má drobný list, a ten slove majorána, totiž veliknějšie, a vuoně jeho prospievá mokré hlavě, ale suché škodí.
Bukvice Primula vera beronicacizojazyčný text
Bukvice má tyto moci, ktož ji vaře s ostrým vínem a před tiem časem pí, studenú nemoc staví, k uzdravení ran také s vínem a s bielkem ztlučená a na ránu kladená velmi celí. Také krve stavení, ktož ji hryze samu o sobě aneb prachem jejím rány potrúsí, hned krev stane. Také proti diviemu masu, ktož ji ztluče s vínem a na ránu navieže, všecko hnilé a divie maso ven