Seznam mluvnic

Řadit podle: Vzestupně Sestupně
1–27 / 27
[Knížka v českém a německém jazyku složená…]

Ondřej Klatovský z Dalmanhorstu. [Knížka v českém a německém jazyku složená…]. [Praha], [1590]. Vydání osmé?.

Nalezeno 21×: [A4v–A5r] [A5v–A6r] [A6v–A7r] [A7v–A8r] [A8v–B1r] [B1v–B2r] [B2v–B3r] [B3v–B4r] [B4v–B5r] [B5v–B6r] [B6v–B7r] [B7v–B8r] [B8v–C1r] [C1v–C2r] [C2v–C3r] [C3v–C4r] [C4v–C5r] [C5v–C6r] [C6v–C7r] [C8v–D1r] [D1v–D2r]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titul[u reprodukovaného unikátně dochovaného exempláře se nedochoval titulní list]
Charakteristika

Česko-německá konverzační a frazeologická příručka z prostředí kupců 16. století

Tiskař/nakladatel[Daniel Adam z Veleslavína]
KnihopisK03943
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 8 neúpl.
Poslední aktualizace15. 12. 2023
Akademische Antrittsrede über den Nutzen und Wichtigkeit der Böhmischen Sprache

František Martin Pelcl. Akademische Antrittsrede über den Nutzen und Wichtigkeit der Böhmischen Sprache. Praha (Prag), 1793. Vydání první.

Nalezeno 1×: [6]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulakademiſche Antrittsrede| über den| Nutzen und Wichtigkeit| der Böhmiſchen Sprache
Charakteristika

Nástupní řeč Františka Martina Pelcla (1734–1801) jako univerzitního profesora češtiny

Tiskař/nakladatelTiskárna Rokosových (gedruckt mit Rokosschen Schriften)
KnihopisK06964
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. FK V 28/2
Poslední aktualizace16. 12. 2022
Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten

Karel Hynek Thám. Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten. Praha (Prag), 1801. Vydání čtvrté, rozšířené a vylepšené.

Nalezeno 43×: [202–203] [204–205] [206–207] [208–209] [210–211] [212–213] [214–215] [216–217] [218–219] [220–221] [222–223] [224–225] [226–227] [228–229] [230–231] [232–233] [234–235] [236–237] [238–239] [240–241] [242–243] [244–245] [246–247] [248–249] [250–251] [252–253] [254–255] [256–257] [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283] [284–285] [286–287]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmiſche| Grammatik| zum| Gebrauche der Deutſchen,| wodurch ſie| dieſe Sprache auf eine leichte Art in| kurzer Zeit gründlich erlernen können;| nebſt| verſchiedenen böhmiſch-deutſchen Geſprächen,| auserleſenen Hiſtörchen, Erzählungen, Fabeln,| dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüſ-|ſe, Völker, Orden, Sekten, Männer, Wei-|ber und der heidniſchen Gottheiten
Charakteristika

Čtvrté vydání mluvnice Karla Ignáce Tháma (1763–1816)

Tiskař/nakladatelJan Josef Diesbach (Johann Diesbach)
KnihopisK16146
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6526
Poslední aktualizace16. 12. 2022
Čechoslovan čili Národní jazyk v Čechách, na Moravě, ve Slezku a Slovensku

František Cyril Kampelík. Čechoslovan čili Národní jazyk v Čechách, na Moravě, ve Slezku a Slovensku. Praha, 1842. Vydání první.

Nalezeno 1×: [44–45]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulČECHOSLOWAN,| čili| národnj gazyk w Čechách, na Morawě, we| Slezku a Slowensku
Charakteristika

První z jazykověreflektivních spisů Františka Cyrila Kampelíka (1805–1872)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace27. 9. 2021
X
Transliterovaný titulČESKÁ| MLUVNICE
Charakteristika

Druhé vydání rozsáhlé mluvnice Františka Otakara Mikeše (1836–1883)

Tiskař/nakladatelIgnác Leopold Kober
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 1069
Poslední aktualizace9. 11. 2020
Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Etymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wortfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ververfaßt und nun aufs neue verbessert

Jan Václav Pohl. Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Etymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wortfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ververfaßt und nun aufs neue verbessert. Vídeň (Wien), 1776. Vydání čtvrté.

Nalezeno 61×: [430–431] [432–433] [434–435] [436–437] [438–439] [440–441] [442–443] [444–445] [446–447] [448–449] [450–451] [452–453] [454–455] [456–457] [458–459] [460–461] [462–463] [464–465] [466–467] [468–469] [470–471] [472–473] [474–475] [476–477] [478–479] [480–481] [482–483] [484–485] [486–487] [488–489] [490–491] [492–493] [494–495] [498–499] [500–501] [502–403] [504–505] [506–507] [508–509] [510–511] [512–513] [514–515] [516–517] [518–519] [520–521] [522–523] [524–525] [526–527] [528–529] [530–531] [532–533] [534–535] [536–537] [538–539] [540–541] [542–543] [544–545] [546–547] [548–549] [550–551] [552–BS]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulDie| böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Etymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wortfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ver-|verfaßt und nun aufs neue verbeſſert
Charakteristika

Čtvrté vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladateldie Gräfferische Buchhandlung
KnihopisK14100
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Grammatica česká, od kněza Beneše Optáta a od kněze Václava Filomátesa předešlých let vydaná a nyní od I. B. P. povysvětlená, nemalo i napravená a porozšířená

Jan Blahoslav. Grammatica česká, od kněza Beneše Optáta a od kněze Václava Filomátesa předešlých let vydaná a nyní od I. B. P. povysvětlená, nemalo i napravená a porozšířená. Bez místa1571 (opis kolem 1670).

Nalezeno 390×: [167r] [167v] [168r] [168v] [169r] [169v] [170r] [170v] [171r] [171v] [172r] [172v] [173r] [173v] [174r] [174v] [175r] [175v] [176r] [176v] [177r] [177v] [178r] [178v] [179r] [179v] [180r] [180v] [181r] [181v] [182r] [182v] [183r] [183v] [184r] [184v] [185r] [185v] [186r] [186v] [187r] [187v] [188r] [188v] [189r] [189v] [190r] [190v] [191r] [191v] [192r] [192v] [193r] [193v] [194r] [194v] [195r] [195v] [196r] [196v] [197r] [197v] [198r] [198v] [199r] [199v] [200r] [200v] [201r] [201v] [202r] [202v] [203r] [203v] [204r] [204v] [205r] [205v] [206r] [206v] [207r] [207v] [208r] [208v] [209r] [209v] [210r] [210v] [211r] [211v] [212r] [212v] [213r] [213v] [214r] [214v] [215r] [215v] [216r] [216v] [217r] [217v] [218r] [218v] [219r] [219v] [220r] [220v] [221r] [221v] [222r] [222v] [223r] [223v] [224r] [224v] [225r] [225v] [226r] [226v] [227r] [227v] [228r] [228v] [229r] [229v] [230r] [230v] [231r] [231v] [232r] [232v] [233r] [233v] [234r] [234v] [235r] [235v] [236r] [236v] [237r] [237v] [238r] [238v] [239r] [239v] [240r] [240v] [241r] [241v] [242r] [242v] [243r] [243v] [244r] [244v] [245r] [245v] [246r] [246v] [247r] [247v] [248r] [248v] [249r] [249v] [250r] [250v] [251r] [251v] [252r] [252v] [253r] [253v] [254r] [254v] [255r] [255v] [256r] [256v] [257r] [257v] [258r] [258v] [259r] [259v] [260r] [260v] [261r] [261v] [262r] [262v] [263r] [263v] [264r] [264v] [265r] [265v] [266r] [266v] [267r] [267v] [268r] [268v] [269r] [269v] [270r] [270v] [271r] [271v] [272r] [272v] [273r] [273v] [274r] [274v] [275r] [275v] [276r] [276v] [277r] [277v] [278r] [278v] [279r] [279v] [280r] [280v] [281r] [281v] [282r] [282v] [283r] [283v] [284r] [284v] [285r] [285v] [286r] [286v] [287r] [287v] [288r] [288v] [289r] [289v] [290r] [290v] [291r] [291v] [292r] [292v] [293r] [293v] [294r] [294v] [295r] [295v] [296r] [296v] [297r] [297v] [298r] [298v] [299r] [299v] [300r] [300v] [301r] [301v] [302r] [302v] [303r] [303v] [304r] [304v] [305r] [305v] [306r] [306v] [307r] [307v] [308r] [308v] [309r] [309v] [310r] [310v] [311r] [311v] [312r] [312v] [313r] [313v] [314r] [314v] [315r] [315v] [316r] [316v] [317r] [317v] [318r] [318v] [319r] [319v] [320r] [320v] [321r] [321v] [322r] [322v] [323r] [323v] [324r] [324v] [325r] [325v] [326r] [326v] [327r] [327v] [328r] [328v] [329r] [329v] [330r] [330v] [331r] [331v] [332r] [332v] [333r] [333v] [334r] [334v] [335r] [335v] [336r] [336v] [337r] [337v] [338r] [338v] [339r] [339v] [340r] [340v] [341r] [341v] [342r] [342v] [343r] [343v] [344r] [344v] [345r] [345v] [346r] [346v] [347r] [347v] [348r] [348v] [349r] [349v] [350r] [350v] [351r] [351v] [352r] [352v] [353r] [353v] [354r] [354v] [355r] [355v] [356r] [356v] [357r] [357v] [358r] [358v] [359r] [359v] [360r] [360v] [361r] [361v]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAM-|MATICA| Čeſká, od Kněza Bene-|ſſe Optáta, a od Kněze Wá-|clawa Filomáteſa predeſſlých| Let wydaná, a nynj od. I. B. P.| powyſwětlená, nemalo y| naprawená, a po-|rozſſjřená
Charakteristika

Rukopisně dochovaná mluvnice českobratrského biskupa Jana Blahoslava (1523–1571)

ExemplářMoravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. Rkp 114 (RKP2-0047.982)
Poslední aktualizace20. 11. 2023
Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha, 1705. Vydání druhé.

Nalezeno 29×: [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales expli-|cata, in Orthographiam, Etymologi-|am, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Linguarum| Magiſtris, quàm Domeſticis ac Exteris, nec| non Hiſtoricis, Oratoribus aliíſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Orthogra-|phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU
Charakteristika

Druhé vydání Janditovy mluvnice

Tiskař/nakladatelVojtěch Jiří Koniáš (Adalbertus Georgius Konias)
KnihopisK03494
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XII 88
Poslední aktualizace20. 11. 2023
Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac externis, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac externis, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praga (Praga), 1753. Vydání šesté.

Nalezeno 33×: [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGUÆ| BOEMICÆ,| Methodô facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam diſcentibus, ac Lingua-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Externis,| Nec non Hiſtoricis, Oratoribus aliiſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JESU
Charakteristika

Poslední, šesté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelFrantiška Wernerová (Francisca Wernerin)
KnihopisK03498
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XVII 16
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim et prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim et prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praha (Praga), 1732. Vydání čtvrté.

Nalezeno 22×: [164–165] [166–167] [168–169] [170–171] [172–173] [174–175] [176–177] [178–179] [180–181] [182–183] [184–185] [186–187] [188–189] [190–191] [192–193] [194–195] [196–197] [198–199] [200–201] [202–203] [204–205] [206]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGVÆ| BŒMICAE,| Methodô facili,| Per Regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam Diſcentibus, ac Lingva-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus, alijsq;| perquàm utilis.| Specialiter inſertae ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JEsu
Charakteristika

Čtvrté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Wussin (Vusín; Casparus Zacharias Wussin)
KnihopisK03496
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3133
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographi oder Schreibkunst, II. der Ethymologi oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodi oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget

Jan Václav Pohl. Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographi oder Schreibkunst, II. der Ethymologi oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodi oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget. Vídeň; Praha; Terst (Wien, Prag und Triest), 1756. Vydání první.

Nalezeno 42×: [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283] [284–285] [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301] [302–303] [304–305] [306–307] [308–309] [310–311] [312–313] [314–315] [316–317] [318–319] [320–321] [322–323] [324–325] [326–327] [328–329] [330–331] [332–333] [334–335] [336–337] [338–339] [340–341]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die Böhmiſche| Sprach-Kunſt,| Beſtehend| in vier Theilen,| Benanntlich:| I. Der Orthographi, oder Schreib-Kunst.| II. Der Ethymologi, oder Wortforſchung.| III. Der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. Der Proſodi, oder Ausſprach-Kunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget
Charakteristika

První vydání mluvnice češtiny z pera představitele vídeňské bohemistiky druhé poloviny 18. století, jehož pověst zůstává pošramocena po ostré kritice ze strany Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
KnihopisK14094
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace20. 11. 2023
Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographie oder Schreibkunst, II. der Etymologie oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodie oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget

Jan Václav Pohl. Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographie oder Schreibkunst, II. der Etymologie oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodie oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget. Vídeň (Wien), 1764. Vydání druhé.

Nalezeno 42×: [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283] [284–285] [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301] [302–303] [304–305] [306–307] [308–309] [310–311] [312–313] [314–315] [316–317] [318–319] [320–321] [322–323] [324–325] [326–327] [328–329] [330–331] [332–333] [334–335] [336–337] [338–339] [340–I]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| benanntlich:| I. der Orthographie, oder Schreibkunst.| II. der Etymologie, oder Wortforſchung.| III. der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. der Proſodie, oder Ausſprachkunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
KnihopisK14095
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8576
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Grammatica lingvae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac lingvarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus, aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica lingvae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac lingvarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus, aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praha (Praga), 1739. Vydání páté.

Nalezeno 40×: [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGVÆ| BOEMICÆ,| Methodô facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam diſcentibus ac Lingva-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus, alíjſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JESU
Charakteristika

Páté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Wussin a Kornelius Petr Werner (sumptibus Caspari Zachariae Wussin & Cornelii Petri Werner)
KnihopisK03497
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 89.127
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Grammatica lingvae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac lingvarum magistris quam domesticis ac exteris nec non historicis, oratoribus aliisqve perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica lingvae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac lingvarum magistris quam domesticis ac exteris nec non historicis, oratoribus aliisqve perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha (Vetero-Praga), 1715. Vydání třetí.

Nalezeno 32×: [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGVÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| in Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus, ac Lingvarum| Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus| aliíſq<ue> perquam utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Ortho-|graphicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JEsu
Charakteristika

Třetí vydání Janditovy mluvnice, první „vusínské“

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Vusín (Cassparus Wussin)
KnihopisK03495
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XVII 2
Poslední aktualizace27. 9. 2021
X
Transliterovaný titulGrundſätze| der| Böhmiſchen Grammatik
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)

Tiskař/nakladatelFrantišek Jeřábek (Franz Gerzabek, Vater)
KnihopisK06970
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 997.031
Poslední aktualizace30. 9. 2021
X
Transliterovaný titulGrundſätze| der| BÖHMISCHEN GRAMMATIK
Charakteristika

Mluvnice češtiny od prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)

Tiskař/nakladatelFrantišek Václav Jeřábek (Franz Gerzabek)
KnihopisK06969
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 636
Poslední aktualizace28. 9. 2021
Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein büchlein in Behemischer und Deütscher sprach, wie ein Beham Deütsch, deßgleychen ein Deütcher Behamisch lesen, schreiben und reden lernen soll

Ondřej Klatovský z Dalmanhorstu. Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein büchlein in Behemischer und Deütscher sprach, wie ein Beham Deütsch, deßgleychen ein Deütcher Behamisch lesen, schreiben und reden lernen soll. Praha, 1540. Vydání první.

Nalezeno 5×: [A5r] [A5v] [A6r] [A6v] [A7r]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulKnizka w Czie-|ſkém a Niemeckem yazy-|ku ſložena/ kterakby Čžech Nie-|mecky a Niemec Cžeſky čyſti/| pſáti y młuwiti včyti| ſe mieł = Ein büchlein/ in Behemi-|ſcher vnd Deütſcher ſprach/ wie| ein Beham Deütsch/ deſz gleychen| ein Deütcher Behamiſch le-|ſen/ ſchreiben/ vnd reden| lernen ſoll
Charakteristika

Česko-německá konverzační a frazeologická příručka z prostředí středoevropských kupců 16. století

Tiskař/nakladatelBartoloměj Netolický z Netolic
KnihopisK03938
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. FK III 103
Poslední aktualizace16. 12. 2023
Kurzgefaßte böhmische Sprachlehre, nebst böhmisch, deutsch, französischen Gesprächen und Auszügen aus den besten böhmischen Schriften

Karel Hynek Thám. Kurzgefaßte böhmische Sprachlehre, nebst böhmisch, deutsch, französischen Gesprächen und Auszügen aus den besten böhmischen Schriften. Praha; Vídeň (Prag und Wien), 1785. Vydání první.

Nalezeno 59×: [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titul[u reprodukovaného tisku se nedochoval titulní list]
Charakteristika

První vydání mluvnice Karla Ignáce Tháma (1763–1816)

Tiskař/nakladatelJan Nepomuk Ferdinand Schönfeld (in der von Schönfeldischen Handlung)
KnihopisK16165
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 36.126
Poslední aktualizace14. 12. 2022
Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut- und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschidener Deutung der Böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmischen Wörterbuch, und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache, für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und Pohlen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt

Jan Václav Pohl. Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut- und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschidener Deutung der Böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmischen Wörterbuch, und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache, für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und Pohlen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt. Vídeň; Praha; Brno; Lemberg (Wien; Prag; Brünn; Lemberg), 1773. Vydání třetí.

Nalezeno 61×: [430–431] [432–433] [434–435] [436–437] [438–439] [440–441] [442–443] [444–445] [446–447] [448–449] [450–451] [452–453] [454–455] [456–457] [458–459] [460–461] [462–463] [464–465] [466–467] [468–469] [470–471] [472–473] [474–475] [476–477] [478–479] [480–481] [482–483] [484–485] [486–487] [488–489] [490–491] [492–493] [494–495] [496–497] [498–499] [500–501] [502–503] [504–505] [506–507] [508–509] [510–511] [512–513] [514–515] [516–517] [518–519] [520–521] [522–523] [524–525] [526–527] [528–529] [530–531] [532–533] [534–535] [536–537] [538–539] [540–541] [542–543] [544–545] [546–547] [548–549] [550–551]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNeuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut- und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung, und| zufolge dieſer verſchidener Deutung der Böhmiſchen Wörter| bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmiſchen| Wörterbuch,| und mehrern der allgemeinen Erforderniß| nach eingerichten| Geſprächen,| zu rechtſchaffener Erlernung dieſer Sprache,| für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und Pohlen| begleitet und beſtehend| in vier Haupttheilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Ethymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wörterfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen| Werkzeug verfaßt
Charakteristika

Třetí vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladateldie v. Ghelensche Druckerei
KnihopisK14096
Exemplářze soukromé sbírky (dříve ve sbírce R. Hlavy)
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschiedener Bedeutung der böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich böhmischen Wörterbuch und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten  Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und andere slawische Nationen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt

Jan Václav Pohl. Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschiedener Bedeutung der böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich böhmischen Wörterbuch und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und andere slawische Nationen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt. Vídeň (Wien), 1783. Vydání páté.

Nalezeno 88×: [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNeuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut, und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung,| und zufolge dieſer verſchiedener Bedeutung der böhmiſchen| Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich| böhmiſchen Wörterbuch| und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach ein-|gerichten Geſprächen, zu rechtſchaffener Erlernung dieſer| Sprache für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und andere ſlawiſche Natio-|nen begleitet und beſtehend in| vier Haupttheilen,| nämlich:| Der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| Der Ethymologie, oder Wortforſchung,| Der Syntax, oder Wörterfügung,| Der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen| tüchtigen Werkzeug verfaßt
Charakteristika

Páté, nejrozsáhlejší vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
Knihopis14097
ExemplářMoravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. ST1-0006.461.A (chybějící s. 471474 a 531542 jsou doplněny z exempláře Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5559)
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Practische Böhmische Grammatik für Deutche

Jan Nejedlý. Practische Böhmische Grammatik für Deutche. Praha (Prag), 1809. Vydání druhé.

Nalezeno 21×: [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPractiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutche
Charakteristika

Druhé, přepracované a už jen jednodílné vydání mluvnice češtiny od Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06110
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 35.965
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Practische Böhmische Grammatik für Deutsche

Jan Nejedlý. Practische Böhmische Grammatik für Deutsche. Praha (Prag), 1821. Vydání třetí.

Nalezeno 11×: [322–323] [324–325] [326–327] [328–329] [330–331] [332–333] [334–335] [336–337] [338–339] [340–341] [342–343]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPractiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutſche
Charakteristika

Třetí vydání německy psané mluvnice univerzitního profesora češtiny Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06111
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 133c
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Praktycká česko-německá grammatyka pro Čechy, z které se mohou německé řeči velmi snadným způsobem za krátký čas důkladně naučiti: podlé způsobu Jana Valentina Meidingra v jeho grammatykách vypracovaná

Ignác Jan Šiessler. Praktycká česko-německá grammatyka pro Čechy, z které se mohou německé řeči velmi snadným způsobem za krátký čas důkladně naučiti: podlé způsobu Jana Valentina Meidingra v jeho grammatykách vypracovaná. Praha (Prag), 1812. Vydání první.

Nalezeno 10×: [282–283] [284–285] [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPraktycká| čeſko-německá Grammatyka| pro Čechy,| z které ſe mohau| německé řeči| welmi ſnadným způſobem za krátký čas důkladně| navčiti.| Podlé způſobu Iana Walentina Meidingra| w geho Grammatykách| wypracowaná
Charakteristika

Učebnice němčiny napsaná česky Ignácem Janem Šiesslerem (1782–1826)

Tiskař/nakladatelC. W. Enders
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5558
Poslední aktualizace28. 9. 2021
Samovolná germanisace češtiny, moravštiny, slovenštiny kazí její lahodnou srozumitelnost, čistotu, sílu, ráznost, libozvučnost, a jakými opravami takové nesnázi snadno vyhověti lze

František Cyril Kampelík. Samovolná germanisace češtiny, moravštiny, slovenštiny kazí její lahodnou srozumitelnost, čistotu, sílu, ráznost, libozvučnost, a jakými opravami takové nesnázi snadno vyhověti lze. Hradec Králové, 1864. Vydání první.

Nalezeno 26×: [10–11] [12–13] [24–25] [26–27] [28–29] [30–31] [32–33] [34–35] [36–37] [38–39] [40–41] [92–93] [94–95] [96–97] [98–99] [126–127] [128–129] [130–131] [132–133] [134–135] [136–137] [138–139] [140–141] [142–143] [144–145] [146–147]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulSamovolná| GERMANISACE| češtiny, moravštiny, slovenštiny| kazí| její lahodnou srozumitelnost, čistotu, sílu, ráznost, libozvučnost,| a| jakými opravami takové nesnázi snadno vyhověti lze
Charakteristika

Adhortace Františka Cyrila Kampelíka (1805–1872) k česko-slovenské jazykové vzájemnosti

Tiskař/nakladatelLadislav Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 140
Poslední aktualizace9. 11. 2020
Theoretisch-practische Anleitung zur schnellen und gründlichen Erlernung der čechisch-slavischen Sprache nach einer neuen, leicht faßlichen Methode: (mit der neuen Orthographie)

Jan Nepomuk Konečný. Theoretisch-practische Anleitung zur schnellen und gründlichen Erlernung der čechisch-slavischen Sprache nach einer neuen, leicht faßlichen Methode: (mit der neuen Orthographie). Vídeň (Wien), 1842. Vydání první.

Nalezeno 12×: [248–249] [250–251] [252–253] [254–255] [256–257] [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulTheoretiſch-practiſche Anleitung| zur ſchnellen und gründlichen Erlernung| der| čechiſch-ſlavischen Sprache| nach| einer neuen, leicht faßlichen Methode.| (Mit der neuen Orthographie.)
Charakteristika

Prakticky zaměřenou učebnici češtiny pro studenty mluvící německy vydal Jan Nepomuk Konečný

Tiskař/nakladatelPeter Rohrmann
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2248
Poslední aktualizace9. 11. 2020
Theoretisch-praktische Anleitung zur schnellen und gründlichen Erlernung der čechisch-slawischen Sprache nach einer neuen, leicht faßlichen Methode: (mit der neuen Orthographie)

Jan Nepomuk Konečný. Theoretisch-praktische Anleitung zur schnellen und gründlichen Erlernung der čechisch-slawischen Sprache nach einer neuen, leicht faßlichen Methode: (mit der neuen Orthographie). Vídeň (Wien), 1849. Vydání třetí.

Nalezeno 11×: [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulTheoretiſch-praktiſche Anleitung| zur ſchnellen und gründlichen Erlernung| der| čechiſch-ſlawischen Sprache| nach| einer neuen, leicht faßlichen Methode.| (Mit der neuen Orthographie.)
Charakteristika

Potřetí vydal svou prakticky zaměřenou učebnici češtiny pro studenty mluvící německy

Tiskař/nakladatelPeter Rohrmann
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 632/1
Poslední aktualizace26. 9. 2020
Über die Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch der čechischen Zeitwörter: mit dreißig čechischen und teutschen Gesprächen und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Naturlehre, elf čechische Oden, endlich die Recension meines Werkchens über die Aussprache der čechischen Buchstaben, Sylben und Wörter, aus den Annalen der österreichischen Litteratur

František Jan Tomsa. Über die Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch der čechischen Zeitwörter: mit dreißig čechischen und teutschen Gesprächen und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Naturlehre, elf čechische Oden, endlich die Recension meines Werkchens über die Aussprache der čechischen Buchstaben, Sylben und Wörter, aus den Annalen der österreichischen Litteratur. Praha (Prag), 1804. Vydání první.

Nalezeno 35×: [146–147] [148–149] [150–151] [152–153] [154–155] [156–157] [158–159] [160–161] [162–163] [164–165] [166–167] [168–169] [170–171] [172–173] [174–175] [176–177] [178–179] [180–181] [182–183] [184–185] [186–187] [188–189] [190–191] [192–193] [194–195] [196–197] [198–199] [200–201] [202–203] [204–205] [206–207] [208–209] [210–211] [212–213] [214–215]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulÜber| die| Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch| der| čechiſchen Zeitwörter.| Mit| dreißig čechiſchen und teutſchen Geſprächen| und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Natur-|lehre, elf čechiſche Oden, endlich die Recenſion meines| Werkchens über die Ausſprache der čechiſchen| Buchſtaben, Sylben und Wörter, aus| den Annalen der öſterreichiſchen| Litteratur
Charakteristika

Pojednání o českém slovese s mnoha příklady od Františka Jana Tomsy (1751–1814)

Tiskař/nakladatelvlastním nákladem (auf Kosten des Verfassers)
KnihopisK16255
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5588
Poslední aktualizace29. 9. 2021
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 25 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).