jaké jest tu umění. To pak tímto pořádkem (tak, jakž mně se zdá) výborně učiniti bude moci.
1. Jaké jest tu učinění aby ukázal, odkudž k tomu přijíti musí, aby je zchválil.
2. Mocnost jeho ukázati.
3. Jaké sou toho jistoty a odkud jich hledati.
4. Jaká potřeba.
5. Kteří oužitkové od posluchačů odtud vzati býti mohou.
Těch pět kusů v počátku vysvětlování některé knihy svaté užitečně podlé mého soudu předkládáno bývá, aniž toho potupuji, aby i nětco přidáno bylo a nětco také i ujato, však tak, aby posluchači lační puštěni nebyli, ale aby chut k učení hojnějšímu ještě míti mohli.
Druhý kánon
Když tak již podlé onoho prvního kánonu povědíno bude summovně o učení, výborně se sstoupí k hypothesin,cizojazyčný text totiž k vzláštní věci, kteráž vysvětlování potřebuje. Na kterémžto místě potřebné má mluveno býti, zvlášť od toho, kdož dialektičského spůsobu následuje.
1. A nejprv kdo a jaký jest knihy té písař, odkudž váha aneb důstojnost psaní vzatá býti má.
2. Druhé: jakou měl příčinu k tomu psaní. Toho šetření učiní to, aby pořádku v psaní porozumíno býti mohlo.
3. Třetí: která jest toho summa neb cíl aneb otázka největší. Jedna li jest toliko, čili jich více. S tím soud o všem tom psaní učiněn bude. A proč tu práci zpytovatel té knihy podnikl, pozná.
4. Čtvrté: kterým pořádkem aneb jakou cestou v přítomném tom psaní se bere. Kterýchžto věcí když šetřiti nebude, daremně práci svou v učení jiných vynaloží.
Třetí kánon
Ve všech psaních prorockých i apoštolských má pilně na to pozor obrácen býti, že oni když čemu učí, často se nakloňují k napomínaním, trestáním, chválením, pohrůžkám, potěšováním etc.cizojazyčný text A tím činíce učení své vlastní posluchačům, ponoukají jich k přijetí. Tohoto kdo nedbají, ani sami tomu dobře porozuměti nebudou moci, ani jim pravé cesty ukázati. Ale o této reguli dole hojnějí považ, kdež o hojném rozšíření kteréhokoli artikule vypravovati budu.