![]() |
|
Transliterovaný titul | ALPHABETUM| BOËMICUM| in quo| Singularum Litterarum| Proprietates| Novâ & Facili methodo| proponuntur,| & per collectas| de| ORTHOGRAPHIA| BOËMICA| Obſervationes| RECTA PRONUNCIATIO,| ET SCRIPTIO EXHIBETUR,| Non ſolùm Diſcentibus ſed etiam Boëmicè| Callentibus| UTILE AC PROFICUUM | Charakteristika | Latinsky psaná příručka o psaní a čtení liter dosud anonymitou zahaleného autora… |
Tiskař/nakladatel | Karel František Rosenmüller st. (Carolus Rosenmüller) |
Knihopis | K00129 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5954 |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Böhmiſche Grammatik.| […] Mit Tabellen und einem Anhange nach Meidingers| Lehrart für Deutſche bearbeitet | Charakteristika | První díl prvního vydání obsáhlé německy psané gramatiky univerzitního profesora češtiny Jana Nejedlého (1776–1834)… |
Tiskař/nakladatel | nákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung) |
Knihopis | K06109 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3136 |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Böhmische Sprachlehre | Charakteristika | Mluvnice Františka Jana Tomsy (1751–1814) je rozsáhlá práce stojící na rozhraní mezi mluvnickou tradicí 17. století a přelomovou mluvnicí Josefa Dobrovského… |
Tiskař/nakladatel | Tiskárna normální školy (im Verlag der k. k. Normalschule) |
Knihopis | K16252 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6524 |
Poslední aktualizace | 29. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Die| böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Etymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wortfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ver-|verfaßt und nun aufs neue verbeſſert | Charakteristika | Čtvrté vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)… |
Tiskař/nakladatel | die Gräfferische Buchhandlung |
Knihopis | K14100 |
Exemplář | ze soukromé sbírky |
Poslední aktualizace | 3. 11. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Geschichte| der| Böhmischen Sprache| und| Litteratur | Charakteristika | Syntetické dějiny jazyka a literatury v podání Josefa Dobrovského… |
Tiskař/nakladatel | Jan Bohumír Calve (Johann Gottfried Calve) |
Knihopis | K01977 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3139a |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Gramatyka Čeſká,| nebo:| Včenj,| gak se Čeſká ſlowa vchylowati, ſpogowati a pſá-|ti magj, weſkrz s wybranými přjklady wyſwě-|tlené, gako vžitečná mateřčiny wědomoſt, y po-|třebná přjprawa České mládeže k na-|včenj cyzých řečj | Charakteristika | Školní mluvnice češtiny od Jana Ev. Šmitta (1776–1841), který pocházel z Německa… |
Tiskař/nakladatel | Jan Bohumír Calve (Jan Bohumír Kalve) — následníci |
Databáze NK ČR | <viz zde> |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3605 |
Poslední aktualizace | 28. 9: 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAM-|MATICA| Čeſká, od Kněza Bene-|ſſe Optáta, a od Kněze Wá-|clawa Filomáteſa predeſſlých| Let wydaná, a nynj od. I. B. P.| powyſwětlená, nemalo y| naprawená, a po-|rozſſjřená | Charakteristika | Rukopisně dochovaná mluvnice českobratrského biskupa Jana Blahoslava (1523–1571)… |
Exemplář | Moravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. Rkp 114 (RKP2-0047.982) |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAMMA-|TICA| LINGVÆ| BŒMICAE,| Methodô facili,| Per Regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam Diſcentibus, ac Lingva-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus, alijsq;| perquàm utilis.| Specialiter inſertae ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JEsu | Charakteristika | Čtvrté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století… |
Tiskař/nakladatel | Kašpar Zachariáš Wussin (Vusín; Casparus Zacharias Wussin) |
Knihopis | K03496 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3133 |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales ex-|plicata, in Orthographiam, Etymolo-|giam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Exteris,| quàm Linguarum Magiſtris ac Domeſticis,| Hiſtoricis, Oratoribus, & c.| perquàm utilis| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Orthogra-|phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU | Charakteristika | Nakladatelsky úspěšná gramatika Václava/Venceslaa Jandita… |
Tiskař/nakladatel | Vojtěch Jiří Koniáš (Adalbertus Georgius Konias) |
Knihopis | K03493 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. ze soukromé sbírky |
Poslední aktualizace | 14. 12. 2022 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die Böhmiſche| Sprach-Kunſt,| Beſtehend| in vier Theilen,| Benanntlich:| I. Der Orthographi, oder Schreib-Kunst.| II. Der Ethymologi, oder Wortforſchung.| III. Der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. Der Proſodi, oder Ausſprach-Kunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget | Charakteristika | První vydání mluvnice češtiny z pera představitele vídeňské bohemistiky druhé poloviny 18. století, jehož pověst zůstává pošramocena po ostré kritice ze strany Josefa Dobrovského… |
Tiskař/nakladatel | Johann Thomas von Trattner |
Knihopis | K14094 |
Exemplář | ze soukromé sbírky |
Poslední aktualizace | 3. 11. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| benanntlich:| I. der Orthographie, oder Schreibkunst.| II. der Etymologie, oder Wortforſchung.| III. der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. der Proſodie, oder Ausſprachkunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget | Charakteristika | Druhé vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla… |
Tiskař/nakladatel | Johann Thomas von Trattner |
Knihopis | K14095 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8576 |
Poslední aktualizace | 3. 11. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAMMATICA| LINGUAE BOHEMICAE| Quatuor Partibus| Orthographiâ, Ethymologiâ, Syn-|taxi, & Proſodiâ conſtans.| In qua, omnia ejus Linguæ fundamenta,| novo, et facili ad eam diſcendam modo, per| Regulas certas, & univerſales, explicantur, &| omnimodæ, Grammaticis accuratis Diſquiſitio-|nibus, Analogiæ deteguntur.| Omnibus, tam Docentibus, quàm Diſcen-|tibus, imò vel plurimùm etiam Hiſtoricis, Orato-|ribus, & Concionatoribus, qui copiam, & diverſita-|tem verborum, ad ſententias variandas, et pro-|loquendas, deſiderant, perquàm| utilis.| Authore| Wenceslao Joanne Rosâ.| In fine, appoſita ſunt diverſa, Idiomate Boëmico, non| rithmicè, ſed metricè, more Græco, & La-|tino compoſita Carmina. |
Uzuální titul | Čechořečnost | Charakteristika | Obsáhlou gramatiku nazvanou neologizmem Čechořečnost sepsal pražský právník (a přízvučný i časoměrný básník) Václav Jan Rosa… |
Tiskař/nakladatel | Jan Arnolt z Dobroslavína (Joannes Arnoltus a Dobroslavina) |
Knihopis | K14884 |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3178a |
Poslední aktualizace | 14. 12. 2022 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | GRAMMATICA| SLAVICO-BOHEMICA,| IN QVA,| Praeter Alia, Ratio Accvratae| SCRIPTIONIS & FLEXIONIS,| quæ in hac Lingua magnis difficultatibus| laborat, ex genuinis fundamentis,| demonſtratur,| VT ET DISCRIMEN INTER DIALECTVM| BOHEMORVM & CVLTIORUM| SLAVORVM IN HVNGARIA| inſinuatur;| CVM APPENDICE,| Quæ, tum modum multiplicandi| vocabula per Motionem, Derivationem| Compoſitionemque; tum quædam ad ele-|gantiam ſermonis ſpectantia,| CVM CATONIS DYSTICHIS,| exhibet:| QVAE OMNIA,| Partim ex aliis Grammaticis accepta,| partim propria induſtria inueſtigata, atque| a VIRIS, linguæ huius haud imperitis, examina-|ta, omnibus eiusdem Cultoribus ad uſum | Charakteristika | Rozsáhlou mluvnici češtiny (lingua Slavico-bohemica — jazyk slovensko-český i slovansko-český), napsanou latinsky, vydal v Prešpurku (Bratislavě) evangelický duchovní Pavel/Pavol Doležal… |
Tiskař/nakladatel | Ján Pavol Royer, dědicové (typis Royerianis) |
Knihopis | K02058 |
Exemplář | Vědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 88.778 |
Poslední aktualizace | 14. 12. 2022 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Grundſätze| der| BÖHMISCHEN GRAMMATIK | Charakteristika | Mluvnice češtiny od prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)… |
Tiskař/nakladatel | František Václav Jeřábek (Franz Gerzabek) |
Knihopis | K06969 |
Databáze NK ČR | <viz zde> |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 636 |
Poslední aktualizace | 28. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Grundſätze| der| Böhmiſchen Grammatik | Charakteristika | Druhé vydání mluvnice prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)… |
Tiskař/nakladatel | František Jeřábek (Franz Gerzabek, Vater) |
Knihopis | K06970 |
Exemplář | Vědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 997.031 |
Poslední aktualizace | 30. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Lehrbuch| der| Böhmiſchen Sprache| für| Böhmen | Charakteristika | Čtvrté vydání německy psané mluvnice Jana Nejedlého (1776–1834)… |
Tiskař/nakladatel | nákladem vlastním, tisk a komise Kašpar Widtmann (Widtmannsche Buchhandlung) |
Knihopis | K06112 |
Databáze NK ČR | <viz zde> |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8088 |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Neykratſſj ſpůſob| dobropjſemnosti Čeſké| dokonale ſe naučiti.| Wyňato| z Mluwnice Čeſké | Charakteristika | Výtah z mluvnice vydané téhož roku, která byla první schválenou českou školní mluvnicí… |
Tiskař/nakladatel | Václav Váša (ve Vášovu kněhkupectví) |
Databáze NK ČR | <viz zde> |
Exemplář | ze soukromé sbírky |
Poslední aktualizace | 29. 9. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Neuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut, und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung,| und zufolge dieſer verſchiedener Bedeutung der böhmiſchen| Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich| böhmiſchen Wörterbuch| und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach ein-|gerichten Geſprächen, zu rechtſchaffener Erlernung dieſer| Sprache für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und andere ſlawiſche Natio-|nen begleitet und beſtehend in| vier Haupttheilen,| nämlich:| Der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| Der Ethymologie, oder Wortforſchung,| Der Syntax, oder Wörterfügung,| Der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen| tüchtigen Werkzeug verfaßt | Charakteristika | Páté, nejrozsáhlejší vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)… |
Tiskař/nakladatel | Johann Thomas von Trattner |
Knihopis | 14097 |
Exemplář | Moravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. ST1-0006.461.A (chybějící s. 471 až 474 a 531 až 542 jsou doplněny z exempláře Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5559) |
Poslední aktualizace | 3. 11. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Practiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutche | Charakteristika | Druhé, přepracované a už jen jednodílné vydání mluvnice češtiny od Jana Nejedlého (1776–1834)… |
Tiskař/nakladatel | nákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung) |
Knihopis | K06110 |
Databáze NK ČR | <viz zde> |
Exemplář | Vědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 35.965 |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Practiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutſche | Charakteristika | Třetí vydání německy psané mluvnice univerzitního profesora češtiny Jana Nejedlého (1776–1834) … |
Tiskař/nakladatel | nákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung) |
Knihopis | K06111 |
Databáze NK ČR | <viz zde> |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 133c |
Poslední aktualizace | 27. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Wýborně dobrý| Způſob| Gak ſe má dobře po čeſku| pſáti/ neb tisknauti;| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djlů rozdělena/ a wey-|klady po kragjch poleženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-|toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic-|méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy wlaſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna byla/ Způſob gegjho Pj-|ſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/ a ten| tuto ſe wykládá/ a hoden geſt/ aby wſſy-|ckni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům geg mjti/ bedliwě čj-|ſti a podlé něho pſáti ſe| včiti | Charakteristika | Druhé vydání oblíbeného textu jezuity Matěje Štajera (1630–1692), provedené jako stránkový přetisk předlohy ze 17. století… |
Tiskař/nakladatel | Tiskárna jezuitská (impressí universitatis v koleji Soc. Jesu blíž Mostu) |
Knihopis | K15949 |
Exemplář | Moravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. ST1-292506 |
Poslední aktualizace | 2. 11. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Wýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tisknauti.| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djłů rozdělena/ a wey-|kłady po kragjch połoženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-|toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic| méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy właſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna była/ Způſob gegjho| Pjſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/| a ten tuto ſe wykłádá/ a hoden geſt/ aby| wſſickni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům gey mjti/ bedliwě čjſti/| a podlé něho pſáti ſe| včiti |
Uzuální titul | Žáček | Charakteristika | Jezuita Matěj Štajer (1630–1692, v latinských autografech doloženo Steyer i Stejer, v českém tisku postily Štajer (tak i Knihopis), Lexikon 2008 má heslo „Šteyer“) se zapsal do dějin českého mluvnictví dvakrát… |
Tiskař/nakladatel | Tiskárna jezuitská (impressí universitatis v koleji Soc. Jesu blíž Mostu) |
Knihopis | K15948 |
Exemplář | ze soukromé sbírky |
Poslední aktualizace | 2. 11. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Wýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tisknauti.| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djłů rozdělena/ a wey-| kłady po kragjch połoženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-| toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic| méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy właſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna była/ Způſob gegjho| Pjſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/| a ten tuto ſe wykłádá/ a hoden geſt/ aby| wſſickni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům gey mjti/ bedliwě čjſti/| a podlé něho pſáti ſe| včiti |
Uzuální titul | Žáček | Charakteristika | Reedice oblíbeného textu jezuity Matěje Štajera (1630–1692), provedená jako stránkový přetisk předlohy ze 17. století… |
Tiskař/nakladatel | [Jan Nepomuk Ferdinand Schönfeld] |
Knihopis | K15949a |
Exemplář | Strahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XII 35 |
Poslední aktualizace | 29. 9. 2021 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
Transliterovaný titul | Widerlegung| der ſogenannten| analogiſch-orthographischen| Neuerungen in der| böhmiſchen Sprache | Charakteristika | Odpověď profesora Jana Nejedlého na anonymní brožuru propagující analogický pravopis… |
Tiskař/nakladatel | b. n. |
Knihopis | K06116 |
Exemplář | Národní knihovna České republiky, Praha, sign. 45 E 59 |
Poslední aktualizace | 2. 11. 2021 |
![]() |
Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka,
Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková Vokabulář byl spuštěn před 17 lety a 19 dny; verze dat: 1.1.23 |
![]() |
![]() |
Web je
podpořen
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062 (LINDAT/CLARIAH-CZ). |