Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<110111112113114115116117118>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

Lutomerziczie Kosm2. tamt. atd., Žižka vypálil Smidaře Háj. 400ᵇ, nč. Lobkovice, Koloděje, Psáře atd.

Gen. Lobkovic. Na př. iuxta villam Gostivar KosmA. II, 2 (myšleno česky: u vsi Hostivař), Kosm1. tamt., iuxta villam Hostiwarz Kosm2ᵃᵃ. tamt., qua itur ad Netolic KosmA. III, 18 (myšleno česky: do Netolic, stč. do Netolic = směrem k Netolicům), Kosm1. tamt.; podobně: de Chis Reg. I. r. 1169, de Koyetiz t. r. 1219 atd., z Krawař Háj. 372ᵇ, do Woharž KolEE. 431ᵇ (1665), nč. z Lobkovic, Hostivař, ze Psář, z Rataj, Koloděj atd. Sem patří také: (Durink) jě sě ſnyemecz mluviti DalC. 21 t. j. po německu, podle rčení, jež zaznamenává Nudož. 46ᵃ: młuví z Německa, řekl mu z Německa, = po německu.

Dat. Lobkovicóm atd., na př. k Domažlicóm Let. 191, k Domažlicuom Háj. 117ᵃ, k Mlázowicuom t. 400ᵇ, Litomieřycuom t. 367ᵃ atd. – Vedle toho jsou v obyčeji také tvary: -iem, -em (dlouhé -ém v dokladech mi známých není dosvědčeno), -ím, na př. k Opatoviciem Let. 96, ku Pardubicem Sv. 159, t. 161, k Janovicem Let. 1055, k Malenowicem Háj. 352ᵇ, k Třebechovicím Let. 86, táhl k Hořicím t. 130, k Budiegowicym Háj. 427ᵇ, k Mlázowicým VelKal. 68. – Usus nč. má -ům, k Lobkovicům, Štépanicům, Oulibicům, Mlázovicům, Hořicům, Psářům, Kolodějům, Ratajům atd.; vedle toho někdy také -ím.

Lok. Lobkovicích. Na př. Dlascouicih List. Lit. z r. 1218, Pocraticih t., Sitinichih (Žitinicích) t., ploſſcovicih List. Lit. dat. r. 1057 (ze XIII stol.), Pocraticih t., Sytenicih t., w nhiemczich DalH. 42 atd.; nč. Lobkovicích, Kolodějích, Psářích Us., ve Vyzovicích BartD. 19 (zlin.), v Miłoticích, Drahotúších, Hustopečích t. 82 (hran.), v Janovicích, Hodsłavicích t. 89 (stjick.) atd.; změnou dialektickou -ejch m. -ích, ve Stříbrnicejch atp., v. nahoře § 67. – Novotvary jsou dial. -ách podle a-kmenů, v Bernarticách BartD. 84 (stjick.), ve Štablovicach, v Miłosticach t. 114 (laš.), – a -och, v Klimkovicoch, v Kolešovicoch t.

V nářečí lašském říká se místy: v Kozłovic, v Pałkovic, v Bruzovic, m. -icích, a tak i v Sedlišč m. -iščích; patrně vlivem německým.

Instr. Lobkovici. Na př. nad Kundraticy Háj. 385ᵇ, nad Hořycy t. 400ᵃ, atd., nč. před Lobkovici, Koloději Us., před Vyzovici, za Malenovici BartD. 19 (zlin.), za Hodsłavici t. 89 (stjick.); – novotvary: -emi, s Pardubicemi VšehJ. 440, mezi Holayſſowicemi a Bubny Háj. 244ᵇ, a mor. -ami, -ámi, Kralovicámi BartD. 60 (val.), za Hodsłavicámi t. 89 (stjick.). –

Sem patří také jména Hustopeč, Hostivař atp. Jsou to masculina pomnožná. Ale grammatické číslo a rod jejich vyšly z povědomosti, berou se za číslo jednotné a za feminina, a říká se v Hustopeči, v Drahotúši, v Miłotici, v Babici BartD 89 (stjick.), místo v Hustopečích atd. Taktéž je nč. sing. Hostivař gen. -ře za starý plur. nom. Hostivařě gen. Hostivař atp.; na př. Machutovi z Hostivař TomP. 2, 113, de Hostiwarz TomZ.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 29 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).