nepřietele u vězenie své přijme.
IX. O lišce. Perských a ejipských
Liška nepřietele lstivého, bohatého a mdlého znamená. Protož, zdá li se komu, by bojoval s liškú, bude váleti s takovým mužem. A bude li od lišky užrán nebo zdrásán, vedlé jakosti úrazu takového bude zamúcen od nepřietele svého lstivého. Pakli kto lišku raní neb zabie, i nepřietele takého urazí neb zamútí neb zabie. Pakli kto vidí lišku zdaleka, bude nemocen. Pakli kto lišku vidí běžet a ona se naň ohlédne, ktož to vidí, bude trápen od zemka. Pakli se komu zdá, by s domácí liškú sesmilnil anebo divokú lišku v dóm svój uvedl, bude milovati lstivú ženu a od nie bude zveličen. Pakli kto jsa nemocen i pie mléko liščie, bude uzdraven a péče zbude. Pakli kto honě, i lapí lišku, muže lestného zahubí. Pakli kto vedlé lišky běží, bude jmien za úkladného člověka. A týž jest výklad o vlkopsu a o kolčavách, ale slabější.
X. O zajieci. Perských a ejipských
Zajieci nevěstky a líčené ženy znamenají. Protož, uzří li kto ve snách zajiece vedlé sebe, takovú ženu vilnú k sobě přivine. Pakli honí zajiece, bude milovati takovú ženku. A ustíhá li zajiec, i ji mieti bude. Pakli zajiec uteče, i ta žena k jeho libosti nebude. Pakli kto nalezne zaječí kuoži, nadejde statek od ženky vilné. Pakli jie maso zaječie pečené, zbohatie i znemocnie. Pakli kto vrže hól po zajieci, udeří li jej, bude mu ta ženka k libosti. Pakli se zajiece chybí, nechuti a tesknosti skrze ni dójde.
XI. O psech. Perských a ejipských
Pes obecně nepřietele okazuje. Protož, vidí li kto, ano pes naň štěká, s nepřietelem