přeřezán jest, bude zamúceno knieže jeho. Pakli komu se zdá, by hlas jeho zmlk, jest li pán, bude potupen od svých slúh. Pakli chudý, umře v chudobě.
LIIII. O očí. Indiských
Komu se koltá, by oslnul, potratí vieru a krátký život bude jmieti. Pakli se vidí oslepena na jednom oku, polovici viery ztratí a mezi mnohými bude zahuben. Pakli kto vidí, že mhúravé oči má, shřeší u vieře, ale pokaje se toho. Pakli kto vidí, že lidé mají jeho za slepého, a on má zdravé oči, ten od lida počten bude za zlého, ale v sobě dobrý bude. Jakož kto vidí zraku svého újmu, takéž na vieře má umenšenie. Pakli komu se zdá, an léčí oči své neduživé a lék bude statečen, shřeší, ale přijde ku pokání a dóm svój ozdobí. Pakli kto pustí vodu v oči, aby pěknějšie a jasnějšie byly, bude chlúbcí. Pakli kto pomaže ve snách svých očí pro uzdravenie a jasnějšie viděnie, čisté srdce bude mieti ku poznání božských věcí. Pakli kto mní ve snách, by slep byl, ale lid jeho za vidomého má, čini jeho zlí skryti sú před lidmi, pro něž pójde na zatracenie. Pakli kto mní ve spaní, by měl oko vidúcie v srdci, jest li král, bude mieti syna, ješto králevstvie i vieru jeho sdrží. Pakli to vidí obecný člověk, sbožie a slávu naručest nalezne. Vidí li to žena, muže bohatějšieho dosiehne. Pakli jest panna nebo vdova, bude vdána za muže bohatého.
LV. O témž. Perských a ejipských
Vidí li kto, že by oslepen byl král, skuoro ztratí