milosrdenstvím. Pakli kto vidí spáleny své nohavice, bude smúcen od kniežete pro penieze a slúhy své. Pakli král obuta se vidí v nové nohavice, rádce a prvnie služebníky své obdaří. Pakli v škaredé, rádce i slúhy budú mieti pohoršenie. Pakli nohavice nohy stisknú, zamúceny budú slúhy jeho.
LV. O šubě. Perských a ejipských
Zdá li se komu ve snách, by oblečen byl v šubu, jest li knieže, pověst o sobě dobře uslyší. Pakli jest člověk obecný, tovarystvo a bezpečnost nalezne v svém řemesle. Pakli žena to uzří, hanba ji potká. Pakli panna, frejieře bude mieti k manželství. Obleče li se král v šubu pro déšť nebo rosu, bude utěšen v svém zámutku.
LVI. O čamlatu. Perských a ejipských
Komuž se vidí ve snách, by v čamlat oděn byl, sbožie žádúcieho dosiehne. A jest li črvený čamlat, nalezne penieze zlaté. Pakli nážlut, žalost v sboru bude mieti a vladařstvie odchýlenie. Pakli jest zelený, panstvie a sbožie dójde skrze ženu. Pakli kto vidí to rúcho zedrané nebo zvetšalé, umenšenie moci i sbožie počije. Pakli král vidí se oblečena v čamlat, mocný lid a zlý lid přivine k sobě na pomoc proti nepřátelóm svým. Pakli oděje se pro dést v čamlat, přispoří pokladóm svým.
LVII. O střevíciech. Perských a ejipských
Spatří li kto ve spaní, by měl na nohách střevíce, vyjde pohostinu. Pakli se utrhne řemýk jich, neskoná té púti. Pakli ztrhají se a s nohy spadnú, strach, by jeho žena neumřela. Pakli [v]text doplněný editorem[121]doplněno podle rkp. M nové střevíce se obuv