-ie: dvě duchownye panně Pass. 29, wnytrznye oči Štít. uč. 28ᵃ, oči hospodinově vieczzie jsta lucidiores Ol. Sir. 23, 28.
Du. gen. lok. pěšú, -iú, -í, koncovka -ú z býv. -ú-jú; na př. diela rukú czlowieczu ŽKlem. 95ᵃ, protož má najnižší (řád) obú wyſſý (t. řádú) poslúchati Štít. uč. 65ᵇ, břemena na wlaſtny ramenú nesú Ol. Num. 7, 9.
Du. dat. instr. pěšíma, koncovka -íma vzniklá analogií; na př. s rukama nedwiezíma ŠtítMus. 98ᵇ (ŠtítV. 204), s rukama s nedwiedima ŠtítOp. 14lᵇ, těma dvěma úmysloma poſlednima ŠtítMus. 38ᵃ. V dokladech z doby pozdější, na př. kosíře s stoliczema ržezaczyma KolEE. 7ᵇ (1685), pěšíma Us. ob. atp., jsou tvary -íma vulgarní instrumentaly plur., ale ovšem vzniklé podle du.
467. Plur. nom. masc. pěší, koncovka -í z pův. -i-ji; na př. tito prsichozĭ svD. 20, kteří nyzſſý Štít. uč. 77ᵃ, synové nechtyegyczyy slyšěti Pror. 21ᵇ, psi nemohuczyy ščekati t. 42ᵃ, pieſſij poslové Pr pr. 250 atd., dosud Us. spis. i ob.; zkrác. hurni laš. podle BartD. 121, dnėšni t. 2, 78 (han., olom.) a j.; – v době úžení ie-í bývá zvratnou analogií -ie: ten ſtarſſj a tito ſtarſſje, on prwnj a oni prwnje, on dražſſj a oni dražſſje Blah. 16–22 (Roh a Blahoslav), srov. I. str. 222. – Nom. akk. neutr. pěšá, koncovka -á z pův. -a-ja, nedochováno; – přehlas. -ie: prwnye slova AlxV. 1932, jsú zwlaaſſtije tři znamenie Štít. ř. 12ᵃ, kolena trzaſucie trementia Ol. Job. 4, 4 atd.; slc. staršie a laš. zkrác. hurně (podle BartD. 121) je fem. za neutr.; – sklesnutím jotace -é; – zúž. -í: pěší Us. spis. i ob., zkrác. nédražši jidla BartD. 2, 223 (han., třeb.), dnėšni t. 2, 78 (han., olom.) – Akk. (nom.) masc. a nom. akk. fem. pěšie, koncovka -ie z býv. -ê-jê za stsl. -ę-ję; na př. hrozny zragiczie Ol. Gen. 40, 10, vtiekagiczié Egyptské utkachu vody t. Ex. 14, 27, všě vlasti okolny̆e Jid. 37, pojědú napřěd (dievky) mocznyeyſſye postavivše w proſtrzyed mu- drzyeyſſye DalC. 10, jsú příčiny wlaaſſtije Štít. ř. 5ᵃ atd.: – sklesnutím jotace -é; – zachováno v nář. vých.: slc. staršie, zkrác. hurně laš. (podle BartD. 121); – zúžením -í: potupímy wſtawayuczy na ny insurgentes ŽWittb. 43, 6, dušě zpowiedayuczi confitentes t. 73, 19 atd., pěší Us. spis. i ob., dial. zkrác.: svíčky prostředni BartD. 357 (laš.), dnėšni t. 2, 78 (han., olom.) a j.; – dial. -iej za -í: na przyebywagyczyey (akk. pl.) EvOl. 139ᵇ (tutéž: zástup lydyey 180ᵃ, ač nenawydyey vás svět atd., srov. I. str. 214).
468. Plur. gen. lok. pěších, koncovka -ich v gen. z pův. -ь-jichъ, v lok. vzniklá analogií; na př. v buduczĭch věcech Pil. c, cziuzich krajóv svD. 4, v zvonečkách wznieczich ŽWittb. 150, 5, mocznyeyſſych nepřátel DalC. 12, svých blyznijch Štít. ř. 3a, t. 55ᵃ, menſſijch hřiechóv t. 31ᵃ, u wlaaſſtijch činech t. 29ᵇ, v těchto poſlednijch časiech t. 35ᵃ, cherubinóv ztahagiczich křídla Ol. 1. Par. 28, 18 atd., dosud Us. spis.