Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<611612613614615616617618619>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

Ap. = zlomky leg. o apoštolích, z doby ok. r. 1300; – a to ApD. = zl. Dobrovského (Durichův), –ApŠ = zl. Šafaříkův.

ApatFr. = LékFr., v. t.

Apoll. = Apollonius, z doby mezi r. 1459 a 1463.

ArchČ. = Archiv Český.

As. neb Asen. = Aseneth, z r. 1470.

Athen. = Athenaeum.

Aug. = kusy ze sv. Augustina, z r. 1398.

Barl. = Barlaam, tišt. 1593.

Bart. = Fr. Bartoš. –BartD. = jeho Dialektologie moravská. O díle prvním v. I. str. 668 Díl druhý vyšel 1895 mezi tiskem tohoto dílu mého, a mohl jsem ho jen částečné užiti. Bartoš třídí tu moravská nářečí poněkud jinak než v díle prvním, o tom viz zde nahoře v Opravách na str. 579 (opravu hledící k str. VIII dílu I.). Nářečí a podřečí v díle druhém popisovaná jsou označena většinou jmény příslušných měst okresních; měst a okrsků těchto druhdy několik k témuž nářečí se počítá (na př. Olomouc spolu se Šternberkem, Prostějovem a Vyškovem), a v nářečí jejich společném bývají ovšem rozdíly různořeční; nářečí a různořečí jest tudy v tomto díle BartD. drahně, a zejména: blansk. = v Blansku (a okolí, to vždy jest spolu rozuměti), brn. = brněnské, buč. = bučovické, bud.= budějovické, bystř. = bystřické, dač. = dačické, drah. = drahanské, han. = hanácké, hol. nebo holeš. = holešovské, chrom. = chromečské, ivanč. = ivančické, jemn. = jemnické, jev. = jevíčské, klob. = klobúcké, koj. = kojetínské, kon. = konické, krom. = kroměřížské, kruml. = krumlovské, kunšt. = kunštatské, kvas. = kvasické, letov. = letovické, lip. = lipnické, litov. = litovelské, mal. = malenovické, nap. = napajedelské, nezam. = nezamyslické, novoměst. = novoměstské, olom. = olomoucké, přer. = přerovské, prost. = prostějovské, rous. = rousinovské, saz. = sazovské, slavk. = slavkovské, štern. = šternberské, kel. = kelečské, tišň. = tišňovské, třeb. = třebíčské, třešť. = třešťské, vyšk. = vyškovské, zábř. = zábřežské, záhor. = záhorské, znoj. = znojemské, ždán. = ždánické, žďár. = ždárské, židloch. = židlochovické. Pro zvláštní hlásky dialektické má Bartoš v druhém díle také několik zvláštních liter, které zde třeba oznámiti: á pro hlásku mezi á a ó, –ė = y malinko k i, –è = e více k i, –ê = otevřené e (han. za y, jinde psáno ë : rëbë = ryby chrom. 270, rêbê BartD. 2, 76), –ẽ = dlouhé ê, –î = mezi ě a i, –ý = ý málo zbarvené zněním e, –ŷ = temné, mezi lašskopol. a česk. y, –ȯ = trochu snížené k u, –ò = více snížené k u –ô = o zvýšené k a, –õ dlouhé ô, –û = trochu zbarvené zněním o, –ú = ū = dlouhé û; –aby nebylo nedorozumění a zmatků, je třeba upozorniti na to, že některé z liter těchto kollidují s literami stejnými a v jiné platnosti přijatými a ujatými, a že tedy platnost zde udávaná jim náleží jenom v dokladech z BartD. BartNPís. = Suš.-Bart.. v. t. –

Baw. = rkp. hr. Baworowského, z r. 1472 (se známkami nář. mor.).

Beck. = J. Beckovský, Katolického živobytí nepohnutelný základ…,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 1 měsícem; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).