Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<344345346347348349350351352>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

kostem, souhláska změkčená přejata z pádů jiných: ostrým zapowiediem HořovC. 95 (1713).

Kon. píše: není pokoje koſtj mým 137; chyba z neumělosti

Plur. lok. a) hostech, b) kostech; psl. -ьchъ. Na př. při starších kmetech Kat. 8, w ludech ŽWittb. 43, 15; – v rozličných wlaſtech Pass. 460, ve zloſtech ŽKlem. 89ᵇ, o peczetech Hug. 10, w nitech t. 201, po latech spustili nemocného EvOl. 277ᵇ, w ſmrtech t. 104ᵇ, w meych Staroſtech a nemoczech KolDD. 190ᵇ (1613), w nerzeſtech HořovC. 22 (1639), na zdech Hug. 257, na zzrdech Ol. 1. Par. 15, 15, w ſienech ŽWittb. 64, 5, u pieſnech Hrad. 99ᵃ, v budúcích wieczech Pil. c, w huſlech ŽWittb. 42, 4, w gieſlech t. Hab. 17 atd.; – nč. hostech, kostech.

Tvary jiné vzniklé analogií:

-iech, podle pl. lok. chlapiech a dušiech; na př. vztěž na kmetiech Rožmb. 43, na kmetyech DalC. 27, – v wlaſtiech in gentibus ŽWittb. 43, 12, t. 95, 10, w gieſſiutiech t. Deut. 21, o dievčích leſtyech DalC. 12, w zaloſtiech Lvov 18ᵇ, v tvých rziecziech ŽKlem. 118, 42, ŽWittb. tamt., w ſyenyech Štít. Vyš. 13ᵇ, w pieſniech NRada 1479 atd., nč. o pečetích, zápovědích, písních atd.;

-ách, zkrác. -ach, v některých nářečích východních: kosťách Btch. 269 (dbeč.), BartD. 22 (zlin.), t. 71 (val.), kośťach, hośťach t. 117 (laš.), kosťach slc.;

-ich : nom. akk. množný hosti, kosti vzat za základ, k němuž koncovka -ch jako známka lokalu množného se přidávala, srov. zde pl. dat. im- a instr. -imi; na př. hostich chrom. 273, v prawedlnoſtich tvých in iustilicationibus ŽWittb. 118, 48, t. 118, 16; v zloſtich t. 105, 43, v peleſſich t. 103, 22, w moczych t. 89, 10, w ſienych Krist. 24ᵇ, w ſyenych Modl. 15ᵇ, Pror. lᵇ, t. 52ᵇ; v příkladech z doby, kdy úžení ie-í nebylo ještě ovládlo, a takových, které v jiných pádech nemívají novotvarů podle dušě, je výklad tento trvám nepochybný; ale v příkladech jiných může to bývati novotvar podle pl. lok. dušiech, s konc. zúž. -ích a zkrác. -ich, na př. na ſanich t. j. saních KolL. 50ᵃ (1603), o znich t. j. žních KolČ. 75ᵃ (1714); při prvních wieczych KolO. 135ᵇ (1701), po pěti ottepich HořovC. 89 (1712), na powinnoſtich t. 315 (1848), dial. kostich mýt. 333;

kosťech, souhláska změkčená přejata z pádů jiných; na př. ſyeňech Ben. 2. Esdr. 8, 16, na saněch t. j. saňech Kom. Jg., hostěch Btch. 268 (dbeč.);

hosťoch, s touž souhláskou změkčenou a koncovkou -och z o-km.: hosťoch, dňoch Btch. 268 (dbeč.).

Plur. instr. a) hostmi, b) kostmi; psl. -ьmi. Na př. se svými hoſtmi Háj. 342ᵃ, přěd ludmy tvými ŽWittb. 67, 8, lyudmy DalC. 18, – wlaſtmi ŽWittb. 9, 12, maſtmi Pass. 334, s huſlmi ŽKlem. 65ᵇ, myſlmi

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).