Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<334335336337338339340341342>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

ſwekrwy socrus Vít. 92ᵇ je místo svekrvě; s tím souhlasí dial. gen. , v. zde doleji; -v́a: mrkvja BartD. 2, 170 (han., blansk.); –

-ve: brzeſkwe Prešp. 634, břeſkwe SlovA., bukwe faginula Nom. 66ᵃ, tikve Prešp. 634, konve, láhve, stoudve, tykve Jg., broskve, dratve, konve, ředkve Dolež. 40.

Sing. vok. svekrvi, ze svekrъvi, podle i-kmenů; na př. má krwi Pass. 330, vítaj drahá kyrwy božie Admont. 2 a j.; podle a-kmenův: kotvo Us., krvjo Btch. 269, mrkvjo BartD. 2, 170 (han., blansk.).

Sing. akk. Tvar náležitý -y, zachovaný snad v stsl. ljuby dêjati, ljuby tvoriti, v češtině nedoložen. Koncovka obyčejná jest -ev z -ъvь, o kteréž v. § 9; doklady: svatú cierekew Mat. 141, broſkew Otc. 286ᵇ nesa koruhew Hrad. 121ᵃ, jednu kotew Pref. 14, panew železnú Ol. Ezech. 4, 3, prodal panew KolB. 188ᵃ (1501), cělovavši ſwekrew Ol. Ruth. 1, 14, (Abimelech) otrubi vietew Ol. Súdc. 9, 48, proso a wykew viciam Pror. Isa. 28, 25 atd.; konev, větev atd. Us. – -vu, podle akk. rybu: kotwu Hug. 410, Koř. Žid. 6, 19, Mill. 19ᵃ, ChelčP. 246ᵃ, oſtrwu DalC. 74, ujmi ji (rybu) za plýtwu Ben. Tob. 6, 8; kotvu atd. Us. a v nář. východních. – -vi, podle akk. duši: neboť sem přišel rozlúčiti dceru protiv mateři a ſwekrwi proti czſti jejiej EvOl. 322ᵇ, (žena) hužwi mu (mužovi) o hrdlo zadrže (zadrhla) Baw. 106. – -v́u atd., bez přehl.: mrkvjo BartD. 2, 170 (han., blansk.).

Sing. gen. svekrve, ze svekrъve, tvar náležitý. Na př. u czierkwe DalH. 30, cyerkwe Pass. 304, czerkwe Hilar. 24ᵇ; u czyereque DalC. 30, cierekwe Pass. 426, cyerekwe t. 304 a j., svaté czyerekwe Alb. 67ᵃ (2krát), svaté czyerekue t. 59ᵇ, prostřed czerekwe ROlB. 3ᵇ; když zazře vojska koruhwe Mill. 53ᵇ; tvé krwe DalC. 30, čisté krwe Alb. 48ᵇa j.; od rziedkwe Chir. 185ᵃ, z rzedekwe Rhas. 139, nenalezl wietwe ješto upadla Adam 205ᵃ, jahel a wykwe Ol. Ezech. 4, 4 a j.; již se plamen i hořejší vrstve dřev počal chytati Cyr. Jg.; konwe Nudož. 17ᵃ; dratve, konve, krve, moutve, mrkve, plástve, větve atd. Jg. a Us. spis. i ob. – -vi, podle gen. kosti: z svaté czyerkwy Štít. uč. 123ᵇ, o všem svatéj czyerekwy sboru Alb. 88ᵇ, od prsí cierkwy svaté HusPost. 51ᵃ (tvar rozhodný podle vz. ryba, na př. nom. cierkva, akk. -vu atd. není dosvědčen, proto nepodobá se, že by se v těchto dokladech mělo čísti -vy a ne -vi); miesto krwy mléko tečieše Kat. 194, bych já svého vraha krwy utočil AlxV. 171, z krvi HusPost. 185ᵇ žena jižto Ježíš od ſedmilete krwi uzdravil Pass. 380; krvi BartD. 23 (zlin.), t. 2,49 (han., přer.) a j., našli krvi dvě sklenice Suš. 96, t. 97, potok krvi t. 181. – -vy podle gen. ryby: požádal tykwy cucumerem Otc. 205ᵇ nenesú před ním ani korohwy ani praporcě Mand. 83ᵇ žádného železa ani kotwy Mand. 53ᵇ té kotwy ChelčP. 246ᵃ; nč. kotvy atd. Us., mrkvy BartD. 72 (val.), konvy t. 117 (laš.) atd. – -vě, podle gen. dušě, země; svatéj czyerekwye ROlB. 67ᵇ,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 12 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).