Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<169170171172173174175176177>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

Jg.; Jindřich Lipský podkomorzye Pulk. 184ᵃ, podkomorzye comparuit ad iurandum Lún. ks. 1401, na pana podkomorzye Lún. list. 1412; Heřman z Miličína podſtole Pulk. 184ᵃ, ten duoſtoyny podſtole Kruml. 298ᵃ, poſtole (sic) povědě lankrabí dapifer Otc. 469ᵃ; já podſtaroſtie Osvětimský List. slez. z r. 1551 Perw. Otčetъ 66, při saudech starosta aneb podſtaroſti jeho býti má List. XVI stol. t. 13, starosta a jeho podſtaroſtie t. 14; podrychtarzije nemá nikam choditi Pr. pr. 249, do též chvíle nemá podrychtarzije s rathúzu jiti t., ižádný než podrychtarzije t., podrychtarzije čtyři (t. panoše má míti) t.; scrivanello muož slauti česky podpijſařij Pref. 5; podbiſkupie suffraganeus Prešp. 941, Bohem. 39, podkniezye Levita Koř. Luk. 10, 32, podyahnij Hořek. 13ᵇ; Orestes, polubratrzij (Hesionin) Troj. 222ᵃ; polausestří fem. Stiefschwester Dobr. Jg.; –

sg. gen. (akk.) podkonie, polúbratřie; na př. hodného pacholka ptaje, podkonie sobě nemaje Podk. (Star. Skl. 5, 186); král vzpomanu na podcżieſſie svého Ol. Gen. 40, 20; na pana Conrada podkomorzye českého Lún. 1. 1412; polubratrzie svého Troj. 234ᵇ; – novotvar -ieho: podkanczlierzeho Perw. Otčet. 12, podkomorzieho KolB. 1518, podrychtařieho Brikc. 219, podkomořího Us.; –

sg. dat. podkoňú, polúbratřú, -iu, -í; na př. přietelé počěchu tušiti jemu jako przirozenyu milému Hrad. 143ᵇ Salmanazarovi podkonij svému Ol. 3. Esd. 6, 18, podьkrali svêmu Hlah. tamt.; – novotvar -iemu: k podkomorzijemu Pr. pr. 242, podkomorzijmu KolČČ. 345ᵃ (1562), přikázal o tom péči mieti Sisenně podьkralemu Sýrie Hlah. 3. Esdr. 6, 27; –

sg. lok. podkoní, polúbratří; na př. to znamenáno bylo na Faraonovu podczieſſy Kruml. 19ᵃ; – novotvar -iem: při podkomořím Us.; –

sg. instr. podkoním, polúbratřím; na př. jiného podczieſſym učinil Pass. 299, podprzieworzym t. 404, sem podkoním sedmé léto Podk. v. 368, s podkomorzim ChelčP. 189ᵇ; přěd podkomorzyem Lún. list. 1412; –

plur. nom. vok. podkonie, polúbratřie·, na př. vy podkonie Podk. Jir. 63 (rým klonie 3. plur. svědčí, že tu nebylo podkoní), vy podkonie t. 73 (rým nenie), vy podkonie hubenee t. 183 (text Plz., srov. nahoře), chlební ſpirzirzi (sic) a podſtole Comest. 157ᵇ wſſiczkna má podbiſkupie Jeron. 133ᵃ; toho dřeva (t. stromu, rodokmenu) kmen jest otec neb máti..., prvnie větvie, na ňemž jsú pacholíkové a dievčičky, jsú sobě vlastní děti toho otce neb té mateře, ač ť slovú polubratrzye někdy neb poluſeſtrzye Štít. uč. 38ᵇ·; –

pl. akk. podkonie, polúbratřie, na př. (Saba viděla) podczeſſie pincernas Ol. 3. Reg. 10, 5, (Saba) když jest opatřila podczieſſye pincernas Ol. 2. Par. 9, 4, (Saba) spatřila podčešie Hlah. tamt.; bieše král ustavil podſtole rex praeponens mensis singulos de principibus suis Ol. Esth. 1, 8, podьstole Hlah. tamt.; –

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 21 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).