sníh stč. snieh-sněhu atd.; odchyl.:sněh chod. 56 a ſnjhem přikrytý VesC. 34ᵃ;–
vítr stč. vietr-větru atd.–
Zkrácení ó nč. ů v o (Dobr. 1. c.):
bůh stč. bóh, buoh-boha atd.; tu však jsou v textech starých časté odchylky, na př. milý buoze Pass. 13, u buozie t. 25, buohem t. 7, buohowe t. 21, pl. gen. buohow 12 (v Pass. části mladší), ot buoha Alb. 7, k buohu t. pánu buohu Ben. 3. Reg. 12, 32, ot buoha Krist. 1ᵃ, k buohu t., o buozie t., buohem t., buoha BiblD. 1. Par. 13, 3 a j., buohow Ol. Ex. 20 23, buohem Kruml. 83ᵇ atd.;–
důl stč. dól, duol-dolu atd.; odchyl. z duolu HusŠal. 134ᵃ, Ol. Súdc. 1, 15; –
dům stč. dóm, duom-domu atd.; odchyl. w duomie KabK. 5ᵃ;–
dvůr stč. dvor, dvuor-dvoru atd.; na př. dvuor poplužní s dvory kmetcími ZS. 350, dvorové kmetcí t. 351; odchyl. od dwuoru KolAO. 11ᵇ (1505), dwuora KolBO. 3ᵃ (1494), na tom dwuoru t.;–
kůl stč. kól,kuol-kolu atd., vida na néj straně lodí u kola věziece Pass. 313; odchyl.: ti k kulu přivázáni bývali Beck. 2, 123, gen. kůlu chod. 57, zatloukali kůly BartD. 9 (zlin.); odchylka se zde ujímá pro rozdíl od subst. kolo;–
půst stč. póst, puost-postu atd., pooſt Ol. Joel. 1, 14, púoſt HusPost. 43ᵃ, půſt Br. Jon. 3, 5, poſtem t. Joel 2, 12; odchyl.: od puoſtu Kruml. 130ᵃ, puoſtem t. 170ᵇ a 188ᵃ, v půstě Pal. 5, 2, 431 a BartD. 9 (zlin.);–
skůt stč. skót, skuot-skotu atd, ſkuot Ol. Gen. 34, 28, t. Ex. 12, 32, t. Gen. 46, 12, Prešp. 417, ſkvot OtcB. 71ᵇ, skůt Lact. Jg.; odchyl. nč. skot;–
stůl stč. stól, stuol-stolu atd.; odchylkou: tři veliké ſtuoly Pass. 323;–
vůl stč. vól,vuol-vola atd.;–
vůz stč. vóz, vuoz-vozu atd.; odchyl. wuozuow mých Pror. 27ᵇ;–
vzrůst, zrůst stč. vzróst, vzruost-vzrostu atd., zrůſt Br. Ezech. 31, 5, k zroſtu t. Isa. 44, 14, w zroſtu t. Ezech. 31, 14, na wzroſtu Pulk. 13ᵇ, do jeho wzroſtu Hrad. 23ᵃ atd.; odchyl.: zroſt Háj. herb. 34ᵃ a j., k zrůſtu Br. Ezech. 31, 4, zrůstu Us.
Dialekticky je také bul (m. bůl, bol)-bolu, bur (bor)-boru BartD. 103 (laš.), a též pohřuob- na pohřobě atp. t. 134, t. j. také uo vzniklé z e se tu krátí.
Slova přejatá kůr, trůn nikdy nekrátí.–
Také krácení ú-u nemá zde příkladu.–
Zkrácení ý v y je podle Dobr. 1. c. v subst. dým-dymu; v Jg. jsou doklady pro dým-dýmu atd. (z Vel. a j.) a také pro dym-dymu atd.