[273v]číslo strany rukopisu[AM]Kněz; KnězK. Jan administrátorem; administrátoremAdminiſtratorem učiněn. ale aby sám kněz Jan všecko kněžstvo zpravoval, a bylo li by[4450]by: byloliby potřebí, aby k sobě mistrův, kteréž by chtěl, povolal. K tomu kněz Jan kazatel povstav, rukou mlčení učiniv, pravil se býti nehodným tak množství pokrytého kněžstva zpravovati. A však[4451]však: A Wſſak pod pošmournou pokorou řekl, že mistr Jakúbek[4452]Jakúbek: -u- a Jan Kardinál[4453]Kardinál: Kardynal ať[4454]ať: att sou ředitelé, „a já chci býti při jich boku, břímě, ačkoliv[4455]ačkoliv: acž koliw těžké, s nimi nésti a trpěti.“ Potom když artikul[4456]artikul: -y- o očistci byl čten, mnozí z též roty[4457]roty: Rothy zlostí rúhajíce[4458]rúhajíce: -u- se blektali řkouce: „Již opět s očistcem vyjeli, aby nové sváry zbouřili.“ A Jíra[4459]Jíra: Gira rukavičník řekl: „My nevíme, jest li[4460]li: geſtli očistec, či není, však buď jméno Páně požehnáno!“ Jiný posmívaje se, řekl: {Mnozí kněží očistcem opasky své naplňovali, totiž potvrzujíc[4461] jej[4462] býti, za mrtvé věry[4463]}marginální přípisek mladší rukou; * potvrzujíc: potwržugicjej: gėgnejisté čtení: nelze vyloučit čtení věci {zůstávající[4464] mše sloužili a tudy od přátel živých dosahujíce peněz, měšce své špihovali[4465] a velice bohatli.}marginální přípisek mladší rukou; * zůstávající: Zu-nelze vyloučit čtení špižovali „Kněží naplňovali sou mnozí jich očistcem opasky své. Ale již nemívajíce[4466]opraveno dodatečně ofěry[4467]ofěry: Offiery, mívají měšce prázdné. Protož s jich očistcem chtěli by[4468]by: chtieliby je zase napilniti, jakož sou prvé činili!“ A když ty věci rouhavé proti očistci sou mluvili, bez zůstání úřadného[4469]úřadného: Vržadneho[4470] Goll: úřadního na ničemž konečně nezůstali a s rathauzu odešli, však zapověděvše, aby žádnému [524]číslo strany edicemrtvému nebylo zvoněno, ani kterého zpívání žákovského při provázení mrtvého, ale každý pochovej svého mrtvého bez řádů kostelních.
A když ty věci dokonány jsou, do vojska pražského, kteréž tehdaž[4471]tehdaž: -až v Čáslavi bylo položeno, všecky věci, kteréž se na rathauze dály, poslali sou, kterak knězi Janovi kazateli, a ne[hh]a ne] aneb[4472]Goll; lat.: et non jinému, aby ředitel kněžství byl, obec by[4473]by: Obeczby svolila, žádajíce též všeho vojska povolení a vůle. A když se mezi nimi stala různice, potom naposledy[4474]naposledy: na poſledy k Janovi kazateli svolili, aby on byl ředitelem. Tak ovšem, aby tři mistři jmenovaní, Jakoubek a Jan Kardinál[4475]Kardinál: Cardynal a Petr Engliš, byli jemu přidáni ku pomoci.[4476]úsek potom … pomoci podtržen
Vytažení k Karlštajnu na špíži[4477]špíži: Sſpižij.
Itemcizojazyčný text léta téhož[4478]téhož: tehoz na den svatého[4479]svatého: So. Martina[4480]11. listopadu hodinu první na noc několiko tisícův jízdných a pěších z Prahy k Karlštajnu vytáhlo jest[4481]jest: gt na brání[4482]brání: branij špíže, kteráž byla pod hradem v boudách nachystána. Pročež hradští jsouce vystřeženi, což bylo lepšího, na hrad unesli sou, a když sou přitáhli, jim[hi]jim] ginij[4483]Goll mužsky odpírali sou. Protož Pražané boudy sedlské spálivše pod hradem, na den svatých[4484]svatých: Sch. Pět bratrův[4485]12. listopadu do Prahy se vrátili, a kostel pod hradem vybivše i[4486]u Golla i chybí kancelu[4487]kancelu: Cancellu, tělo Pána Krista[4488]Krista: -y- z nádoby stříbrné rozsypavše, nádobu do ňader schovali, kterouž do Prahy k velikému pohoršení přinesli.
Plzenští[4489]Plzenští: -n- Kraslíkov obehnali.
Itemcizojazyčný text téhož času Plzenští[4490]Plzenští: -n- se všemi svými pomocníky Kraslíkov[4491]o nezřetelné, možno číst i jako u hrad od Žižky osazený obehnali sou. Protož to slyše[4492]slyše: -i- Žižka, ačkoli[4493]ačkoli: aczkoli již slepý, rychle ku pomoci s lidem svým hradu připravoval se. Vsi, městečka [525]číslo strany ediceokolo hradu ležící zloupil a špíže na hrad proti vůli všech okolo něho ležících dodal jest. {Pán z Plavna.}marginální přípisek mladší rukou A kdyby byl pán z Plavna s množstvím svého lidu Plzenským[4494]Plzenským: -n- ku pomoci nepřispěl, mnozí z vojska plzenského[4495]plzenského: -n-, neb sou již byli hřbety obrátili,