z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[245r]číslo strany rukopisusvatého Jakuba, protož aby tam i urození, i Táborských hajtmané s kněžími a mistry s obou stranou sešli sou se, aby vyslyšíce[2671]vyslyšíce: -i- strany, nějakou podlé Boha smlouvu mohli mezi nimi naleznouti, aby tak dobré počaté pro kněžské[2672]kněžské: -z- hádání a rozdělení lidu nemělo překážky. Protož tam v světnici veliké, s žákovstvem, s kněžstvem i s kněžskými na plni[2673]plni: na Plni[2674]Za lat. tvar repleto. Ponechávám hypotetické adverbiále na plni variantní k doloženému na plně (StčS s.v. plno), protože nenacházím jednoznačnou emendaci (naplněný, jak v poznámce navrhuje Goll, naplněné, naplnili?)., i chtěli sou páni, aby o službě mše svaté bylo v ornátě rokováno, jimžto rektor[2675]rektor: Rector všeho[2676]slovo připsáno na okraji našeho[2677]našeho: naſſeo učení odpověděl: „Máme tuto artikule[2678]artikule: -y- všemu království škodné, protož račte ty nejprv slyšeti[2679]slyšeti: -i- a potom o věcech běžných rozjímati.“ {NB.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou {Mistr[2680] Petr z Mladěňovic, kazatel u svatého[2681] Michala, čte artikule[2682] proti bludu Táborských.}marginální přípisek mladší rukou; * Mistr: M.svatého: So.artikule: -y- A ihned mistr Prokop, učení pražského zprávce[2683]-ce opraveno dodatečně, podal jednoho listu, jenž v sobě zavíral více než 70 artikulův[2684]artikulův: -y-, mistru Petrovi z Mladěňovic[2685]Mladěňovic: -dienio-, kazateli tehdaž[2686]tehdaž: tehdaz u svatého[2687]svatého: So. Michala, aby ty artikule[2688]artikule: -y- vysokým a rozumným hlasem všem posluchačům četl a rozumně vypravil. Kterýžto list mistr Petr vzav, na lavici stoje, dole psané[2689]psané: dole pſane artikule[2690]artikule: -y- latině a potom česky počal pořád až do konce čísti a žádný jemu v tom překážky neučinil jest[2691]jest: gt.

[454]číslo strany edice

Podpisují se artikulové[2692]artikulové: -y- sepsaní bludní a kacířští[er]kacířští] Kacrzſtwj[2693]Goll od kněží táborských kázaní a ohlašovaní lidu.[2694]Čísla označující položky následujícího výčtu psána v rkp. na okraji. V některých odstavcích je místo podoby Item zkratka It., popř. I.

1. První, že již nyní v tomto létě, jenž jest[2695]jest: gt léto 1420, bude a jest[2696]jest: gt skonání věka, totiž[2697]totiž: t. všech věcí zlých[2698]zlých: Zlich vyplenění, to jest blud, nebo nám jest to v pravdě neznámo a zapovědíno.

2. Itemcizojazyčný text že již nyní jsou dnové pomsty a léto odplaty, v němžto všeho světa hříšníci a protivníci zákona Božího zahynou, tak že žádný z nich nebude zůstaven, a zahynouti mají ohněm, mečem a sedmi ranami posledními, kteréž napsány jsou Ecclesiastico 39cizojazyčný text, ohněm, mečem a hladem, zuby hovadskými, štíry a hady, krúpami[2699]Goll: krupami a smrtí, a to jest blud nesnesitedlný.

3. Itemcizojazyčný text že již v tomto času pomsty není čas milosti a slitování k Bohu, a protož lidem zlým a protivníkům zákona Kristova[2700]Kristova: -y- žádní skutkové slitování nemají okazováni býti, jest kacířství zatvrzené.

4. Itemcizojazyčný text že již v tomto přítomném času pomsty Kristus[2701]Kristus: -y- v své tichosti a pokoře a slitování protivníkům zákona Božího nemá následován býti, ale v horlivosti, v ukrutnosti, v spravedlivém odplacování.

5. Itemcizojazyčný text že v tomto času pomsty každý věrný jest zlořečený, kterýž meči svému brání[2702]brání: branij od krve protivníkův zákona Kristova[2703]Kristova: -y-á, u vlastní osobě tělesné aby jí nevyléval, ale že každý věrný má ruce své omyti[2704]omyti: omyti v krvi nepřátel Kristových[2705]Kristových: -y-. Proto že[2706]že: Proto Zie blahoslavený jest, kterýž bídný[2707]bídný: -y- dceři odplatí odplatu, jakož ona odplacovala nám. {Apoc.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou {18 v 6.}marginální přípisek mladší rukou

6. Itemcizojazyčný text každý kněz Kristův[2708]Kristův: -y- slušně můž a má toho času pomsty o zákon obecný osobně [455]číslo strany edicebojovati, raniti, mordovati hříšníky i bíti mečem i jinou braní a přístrojem[2709]nad řádkem později dopsáno Na-, tj. nástrojem bojovným.

7. Itemcizojazyčný text že ještě, pokudž trvá církev rytěřující[2710]rytěřující: -ie-, ještě tohoto času pomsty daleko před dnem soudným konečným všecka města,

X
2671vyslyšíce: -i-
2672kněžské: -z-
2673plni: na Plni
2675rektor: Rector
2677našeho: naſſeo
2678artikule: -y-
2679slyšeti: -i-
2680Mistr: M.
2681svatého: So.
2682artikule: -y-
2684artikulův: -y-
2685Mladěňovic: -dienio-
2686tehdaž: tehdaz
2687svatého: So.
2688artikule: -y-
2689psané: dole pſane
2690artikule: -y-
2691jest: gt
2692artikulové: -y-
erkacířští] Kacrzſtwj
2695jest: gt
2696jest: gt
2697totiž: t.
2698zlých: Zlich
2700Kristova: -y-
2701Kristus: -y-
2702brání: branij
2703Kristova: -y-á
2704omyti: omyti
2705Kristových: -y-
2706že: Proto Zie
2707bídný: -y-
2708Kristův: -y-
2710rytěřující: -ie-
2674Za lat. tvar repleto. Ponechávám hypotetické adverbiále na plni variantní k doloženému na plně (StčS s.v. plno), protože nenacházím jednoznačnou emendaci (naplněný, jak v poznámce navrhuje Goll, naplněné, naplnili?).
2676slovo připsáno na okraji
2683-ce opraveno dodatečně
2693Goll
2694Čísla označující položky následujícího výčtu psána v rkp. na okraji. V některých odstavcích je místo podoby Item zkratka It., popř. I.
2699Goll: krupami
2709nad řádkem později dopsáno Na-, tj. nástrojem
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).