z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[216v]číslo strany rukopisusvé do času jměli, kdežto kněží jich slovo Boží jim na každý den kázali o je k bojování[598]bojování: -wanj mužsky pro zákon Boží sou vedli, a zvlášť pro přijímání[599]přijímání: -manj z kalicha krve Páně a těla posilňovali[600]posilňovali: -nio- jich. A lidé od nich s velikým náboženstvím tělo a krev Pána našeho Ježíše Krista sou přijímali a oni[601]oni: onij jim proto rozdávali, aby lid vždy jen k boji hotov byl. Ale těch Táborských[602]Táborských: Ta-, jakož předpovědíno jest, hajtmané tito sou byli: Mikuláš[603]Mikuláš: -aß z Husi[604]Husi: Hůſy, měštěnín novoměstský[605]Slova měštěnín novoměstský připsána na okraji a jejich místo v textu označeno křížkem. veliké rady[606]rady: Raddy, Zbyněk z Buchova, Chval z Řepic, Jan Žižka, nad obyčej smělý a udatný.

Kterak Táborští[607]Táborští: Tha- trestali Pražské pro vopuštění brad a vrkočův nošení.

Dne 10. měsíce máje z Táborských[608]Táborských: Ta- někteří, v zástupích po Praze chodíce, mnohým mužům[609]přepsáno z Muž--m (?) nůžkami[610]nůžkami: -mj brady stříhali sou jako s násilím, zvlášť[611]zvlášť: zwlaſſť pod nosem, což podsebitím nazývali. Vrkoče také pannám uřezovali[612]nejisté čtení a šlojíře ženám trhali. Z toho když sou se Pražští hněvali, zvláště[613]zvláště: zwlaſſtie jich žoldnéři, hajtmani[614]nejisté čtení: -i/-é[372]číslo strany ediceborští[615]táborští: Tha- všem svým přísně přikazujíc přikázali, aby takových věcí žádný nesměl činiti.

O poražení pana Michalce od Táborských[616]Táborských: Tha-, kterýž chtěl přispěti na pomoc Hradským. O spálení kláštera Břevňova[617]Břevňova: -ň-.

Itemcizojazyčný text dne 22. měsíce máje, když pan Jan starší z Michlšperku, řečený Michalec, s jinými připojenými ku posilnění hradu Pražského s lidem mnohým a s jízdnými mnohými, s rouchem drahým, s špíží, s sekerami, aby řetězy v ulicech pražských časem svým přetínali[618]přetínali: -i-, na to připravenými, táhl, Táborští[619]Táborští: Tha- z řečeného vostrovu vytáhše, přetáhše přes řeku, s nimi se mužsky potýkali a několik z nich zabili. A pan Michalec v mále na hrad Pražský utekl jest a jiní sem i tam po polích se rozběhli. A tak Táborští[620]Táborští: Tha-, pobravše jejich věci[621]věci: wecy, na ostrov dovezli sou s některými vězni těžce raněnými. {Klášter břevňovský[622] spálen.}marginální přípisek mladší rukou; * břevňovský: -nio- A hned téhož dne Pražané s nimi se spojivše, klášter Břevňov[623]Břevňov: -ň- vypálili jsou, 9 mnichův do Prahy přivedše, je do vězení vsadili sou.

Kterak mnoho tisícův Žateckých[624]Žateckých: Zia-, Lounských, Slánských přitáhli sou na pomoc Pražským.

{Mistr[625] Petr řečený Špička.}marginální přípisek mladší rukou; * Mistr: M. Itemcizojazyčný text téhož[626]téhož: Tehož léta ve čtvrtek před letnicemi, 23. dne měsíce máje, vojsko v několiko tisících z krajiny Žatecké, Lounské, Slánské, jichžto hajtmané byli Záviše Bradatý a Petr Obrovec a starší z jich kněží mistr Petr, řečený Špička, pro obranu zákona Božího přitáhli sou s svátostí velebnou, tělem a krví Pána Krista do Prahy Pražským ku pomoci, k obraně zákona Božího s vozy, s jízdnými a ženami mnohými. A od Pražan s radostí a písní zpíváním[627]zpíváním: zpiwanjm přijati jsou. {Klášter}marginální přípisek mladší rukou {Porta Apostolorum[628]Apostolorum: Apostol.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou {dobytý.}marginální přípisek mladší rukou Kteřížto táhše do Prahy, klášter Brána apoštolská nazvaný šturmem, však ne beze škody[629]škody: bezeſſkody svých dobyli sou. Tehda[630]Tehda: Tehda ti, kteří sou na klášteře byli, rozumějíce, že by nemohli vodolati[631]vodolati: -tj, svobodného žádali sou propuštění[632]Goll: propuštěni; interpretuji jako slovesné substantivum vážící adj. svobodného. býti ti,

X
598bojování: -wanj
599přijímání: -manj
600posilňovali: -nio-
601oni: onij
602Táborských: Ta-
603Mikuláš: -aß
604Husi: Hůſy
606rady: Raddy
607Táborští: Tha-
608Táborských: Ta-
610nůžkami: -mj
611zvlášť: zwlaſſť
613zvláště: zwlaſſtie
615táborští: Tha-
616Táborských: Tha-
617Břevňova: -ň-
618přetínali: -i-
619Táborští: Tha-
620Táborští: Tha-
621věci: wecy
622břevňovský: -nio-
623Břevňov: -ň-
624Žateckých: Zia-
625Mistr: M.
626téhož: Tehož
627zpíváním: zpiwanjm
628Apostolorum: Apostol.
629škody: bezeſſkody
630Tehda: Tehda
631vodolati: -tj
605Slova měštěnín novoměstský připsána na okraji a jejich místo v textu označeno křížkem.
609přepsáno z Muž--m (?)
612nejisté čtení
614nejisté čtení: -i/-é
632Goll: propuštěni; interpretuji jako slovesné substantivum vážící adj. svobodného.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).