z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[216r]číslo strany rukopisuaby jim uhlí vozili. A když se to shromáždění[546]shromáždění: shromazdieni umenšilo z strany jich, tu na Tábor[547]Tábor: Thabor do Hradiště [s]text doplněný editorem[548]Goll spolubratřími[549]spolubratřími: spolu Bratrzimi svými s tělem Božím cestu[aw]cestu] cestau sou počali činiti. Itemcizojazyčný text tehda[550]tehda: Tehda v polích nenadále lid oděný od Hory královský na ně připadl jest[551]jest: gt. Ale sedláci mnozí se otočivše, kamením[552]kamením: Kamenim a střelbou stříleli sou. Ačkoli jezdecky a dobře oděni královští byli a bylo XX na jednoho sedláka, však proto k neoděným sedlákům šturmovati[553]šturmovati: -tj nechtěli[554]nezřetelné slovo, přepsané, ale s hanbou a s mnohými raněnými, a několik z nich zbito jest, počali sou se do Hory vracovati[555]vracovati: -tj. Jeden pak z nich, maje samostříl[556]samostříl: Samostržil napatý, kněze Petra, faráře[557]faráře: ffararze ledeckého, když mezi tím hlukem sedláckým byl, smrtedlně v hlavu zastřelil. A tak roztrženi jsouce sedláci, jakožto ovce bez pastýře na svá obydlé sou se navrátili.

O Táborských[558]Táborských: Tha-, kteříž jeli Pražanům[559]Pražanům: Pražanum na pomoc, a kteraké sou měli půtky s svými nepřátely[560]nepřátely: -i a je s pomocí Boží přemohli.

Protož Táborští[561]Táborští: Tha- z Hradiště k prozbám[562]prozbám: Prozbam Pražských do Prahy s svými kněžími, s ženami, s dítkami, s množstvím vozův jeti neprodlévali, však proto mnohý lid k obraně hory Hradiště bliz Ústí[563]Ústí: Vſtij k ostříhání zůstavivše. Protož když sou k městečku Benešovu přiblížili se, množství[ax]množství] mnozy[564]Goll: mnozství pěších i jízdných odtud na ně vyjelo a vyšlo brániti jim do městečka vjeti. Ale obrátivše se, s jiné strany městečka s mocí do něho vešli, tak že všickni na klášter a na pole utíkali jsou. A tehdaž[565]tehdaž: tehdaz Táborští[566]Táborští: Tha- kostel, klášter, dvůr[567]Goll: dům farářský i všecko spálili sou, a na klášter obořivše se, by jich byl oheň nevodehnal, byli by jej snad z kořene vyvrátili. Potom odtud táhli sou k Poříči vsi, a přebravše se přes řeku, u vody se na poli položili, nocovati tu míníce[568]míníce: minicze. Ale když sou učili nepřátely[569]nepřátely: -i blízko, zpravivše koně a vozy, cestu předce konali jsou neodpočívajíce. Ale nepřátelé, veliké tři houfy[570]houfy: hauffy zřídivše, s nimi se nepřátelsky potkali, se všech[571]všech: ſewſſech stran je obkličujíce. Jichžto byl hajtman pan Václav z Leštna, Petr z Šternberka[572]Šternberka: St-, jinak z Konopiště.[573]V českém překladu chybějí dvě jména. Táborští[574]Táborští: Thá-, ačkoli noc byla, připravivše se v svá odění, s děly[575]děly: -lj, s samostřely, s sudlicemi, s palicemi, s cepami, s násilným [371]číslo strany edicestiekáním[576]stiekáním: Stiekanim[577] Goll: stékáním co obři s nepřátely[578]nepřátely: -li v boj[579]boj: wbog vešli. A z daru Božího, že jsou jednak utíkali, zabivše na 20 nepřátel s[ay]s] a[580]Goll kopími[581]kopími: Kopimi jich s korouhvemi s kříži[az]kříži] Krziž[582]Goll červenými, na nich[583]nich: nanich malováno[584]malováno: malowao Boží umučení, kdež pak jim žádný více nepřekážel. {Táborští do Prahy přijeli.}marginální přípisek mladší rukou A tak XX.[585]: XXo dne měsíce máje Táborští[586]Táborští: Tha- ve mnoho tisících do Prahy přijeli obojího pohlaví, kdežto jich kněží svátost těla Božího, vzhůru na holi monstrancí[587]monstrancí: -czy zdvihše, před lidem jdouce, do města Pražského jako hodinu nešporní vešli sou. Kteréžto Pražané, vyšedše proti nim procesími[588]procesími: processymi zákonnictva[589]zákonnictva: -n-[590]Goll: žákovstva a kněžstva[591]kněžstva: Knež-, vděčně přijali a živností hojnou je opatřili, jichžto veliká hojnost v domích v těch, jenž jsou vyběhli, nalezena jest, a zvlášť[592]zvlášť: -sst od rozličného pití. Pro touž věc zůstavili pohlaví[593]pohlaví: -wi ženské v klášteře svatého[594]svatého: s Ambrože. Táborský Jan[595]Goll: Táborští s vozy[596]vozy: swozy a s jezdci na ostrově před branou Poříčskou sou se položili a tu vobydlí[597]nelze vyloučit čtení:

X
546shromáždění: shromazdieni
547Tábor: Thabor
549spolubratřími: spolu Bratrzimi
awcestu] cestau
550tehda: Tehda
551jest: gt
552kamením: Kamenim
553šturmovati: -tj
555vracovati: -tj
556samostříl: Samostržil
557faráře: ffararze
558Táborských: Tha-
559Pražanům: Pražanum
560nepřátely: -i
561Táborští: Tha-
562prozbám: Prozbam
563Ústí: Vſtij
axmnožství] mnozy
565tehdaž: tehdaz
566Táborští: Tha-
568míníce: minicze
569nepřátely: -i
570houfy: hauffy
571všech: ſewſſech
572Šternberka: St-
574Táborští: Thá-
575děly: -lj
576stiekáním: Stiekanim
578nepřátely: -li
579boj: wbog
ays] a
581kopími: Kopimi
azkříži] Krziž
583nich: nanich
584malováno: malowao
585: XXo
586Táborští: Tha-
587monstrancí: -czy
588procesími: processymi
589zákonnictva: -n-
591kněžstva: Knež-
592zvlášť: -sst
593pohlaví: -wi
594svatého: s
596vozy: swozy
548Goll
554nezřetelné slovo, přepsané
564Goll: mnozství
567Goll: dům
573V českém překladu chybějí dvě jména.
577 Goll: stékáním
580Goll
582Goll
590Goll: žákovstva
595Goll: Táborští
597nelze vyloučit čtení:
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).