Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<514515516517518519520521522>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[518]číslo strany tiskut. 22, všeckém t. 2, 51 (han., přer.), všeckém Btch. 378 (dbeč.), fšeckém chrom. 283; – -tkým: všetkým podle Hatt. slc. 102.

Fem. všú, všiú, vší: wſſu věcú AlxH. 2, 3, wſſu mocú t. 4, 2, wſſiů věciú Jid. 59, vlada wſſiů jeho komorú t. 56, wſſiu postatiú AlxBM. 2, 27, se wſiu mociú ŽKlem. 112ᵇ, wſyu trojicí Hrad. 63ᵃ, wſſy myslí Pass. 304, se wſſy ctí t. 343, wſſij žádostí Štít. ř. 2ᵃ, wſſij myslí byl kromě světa t. 42 atd., dosud Us. spis. i ob., fši sëłó, ze fši łáskó chrom. 283; o psaném: wssye svú silú Boh. 339 atp. v. I. str. 220; -ckú atd.: se vsickú zemí VJp. 66, mezi všeckau sběří RZvíř. Jg., všeckou BartD. 2, 257 (žďár.), všeckó t. 2, 51 (han., přer.), Btch. 377 (dbeč.), fšeckó chrom. 283; – -tkou: všetkou podle Hatt. slc. 102; – -cknú atd.: myšlením a wſſyczknu žádostí Modl. 114ᵇ, všecknau apatekau Pěček Jg.; – -chnú atd.: wſſechnau mocí BílD. 233.

Dualu není.

Plur. nom. masc. vši: uuſi světí Kunh. 149ᵇ, oni se zdí wſſy běžěchu DalC. 47, již Čechové wſſy běžěchu t. 62; – -cci: wſicci zvolenci Túl. 92ᵇ, ti byli wſſiczi broni AlxH. 2, 7, wſſiczi t. 12, 41, t. 2, 30, t. 2, 33, wſiczczi národi ŽWittb. Puer. 76, wſiczczy smieli sú sě t. 21, 8, súkenníci wſiczczi Hrad. 113ᵃ; wſſieczi pokrščeni svD. 64 atd., fšeci chrom. 283, všeci lude na mšu šli Suš. 20, všeci BartD. 70 (val.), t. 2, 51 (han., přer.) a j., všecci čerti, všecci valaši (pastýři) Duš. 444 (slc., z Koll. Zpiev.); s konc. zdlouž. všecí: všecí ho vítali Suš. 130, všecí Btch. 378 (dbeč.), BartD. 55 (dol.); s konc. analogickou -ia (srov. § 35): my šecia valasi Duš. 444 (slc.); -tci (z -cci, změnou -cc- v -tc-, odtud pak t- přejato také do tvarů jiných a jest veš-tek atd., srov. smyčec gen. smyčce a z toho šmytce a šmytec I. str. 523): všitci v hedbávný vlně biechu AlxV. 1236 (v rkp. omylem wſytey, srov. Listy filol. 1882, 110), u vieřě sobě všitci stójte t. 1330 (též), vynidú zle všitci roci t. 2269 (též), všetci, šetci, všetcia Duš. 444 (slc.); – -cni: vyšli smy wſicznh z otcě jednoho DalH. 41, jěchu sě wſſyczny paní haniti DalC. 3, wſiczny již sědli na koně ŽWittb. 75, 7, ľudé wſiczny t. 66, 4; -ckni: zeměné wſiczkny DalHr. 3, wſſyczkny DalC. 3, wſyczkny údi AlxV. 1794, wſyczknẏ stáchu t. 327, wſiczkny anjelé ŽWittb. 96, 7, wſiczkny ŽKlem. 32, 8, wſſiczekny (sic) zeměné ŽKap. 48, 3, wſiczkny Pass. 271, wſyczkny světí anděli Kat. 30, wſſiczkni sirotci KolČČ. 13ᵇ (1543) atd., dosud Us. spis.; – -chni: poklekú wſichny Hrad. 68ᵇ, bychu wſychny bez náděje AlxV. 464, wſychny lidé zesnuchu Kat. 40 atd., všichni Us. spis., Us. ob. stř.-česk. Duš. 444, fšichní Kotsm. 26 (doudl.); wſſechny lidé Orl. 84ᵇ, všechni králové MC. 100, všechni ho milovali Duš. 444 (vých.-česk.), všichny (sic) polscí voli Suš. 513; – -ckerni: to jsú wſiczkerny viděli Hrad. 22ᵃ, až se wſyczkerny užasú Kat. 40, jiní wſſyczkerny Hod. 39.

Plur. akk. (nom.) masc. a nom. fem. všě, sklesnutím jotace

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 19 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).