Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl III, Tvarosloví, I. Skloňování. Praha, 1960.
<<<<<189190191192193194195196197>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[193]číslo strany tiskuneutr.; srov. stsl. jętra fem. a jętro neutr.; česká deminutiva jatřičky fem. i jatřička neutr. ukazují ke kmenu základnímu jętra-, jatra-, odtud jatřicě a jatřičky, kdežto z jętro-, játro- by bylo jatrce, jatřečka; plur. játra, jatřička jsou tedy novotvary; doklady: nom. akk. yatry Vít. 92ᵃ, Nom. 67ᵇ a j., yatry rybie Comest. 180ᵃ, yatry schovaj u sebe Ol. Tob. 6, 5, yátry Ben. tamt., vloží na uhlé yátry rybije Ben. Tob. 6, 19, yatry jeho byly mečem prostrčeny Alxp. 142, vezmi weprzowe yatry Chir. 50ᵃ, játra Vel. a j. Jg.; gen. což sě přídrží yatr Ol. Lev. 1, 8, částku yatr t. Tob. 8, 2 a Ben. tamt., yatr Ol. Tob. 6, 19, částku êtrь Hlah. Tob. 8, 2, êter Hlah. Tob. 6, 19, do gater Br. Ezech. 21, 21; dat. yatrám Háj. herb. 10ᵇ a j., a yatrom Med. Jg.; lok. na gatrách Br. Lev. 3, 4, t. 6, 34, instr. nad jatrami Rhas. 136.

kamna, stsl. kamina sg. fem. z ř. χαμίνη Mikl. Lex., je vlastně fem.; nom. kamna m. -y jest novotvar jako pl. hora m. hory, srov. § 142; na př. když na kampna vsedieše Mast. 289, kamna Prešp. 1863; k pustým kamnam Hrad. 129ᵇ, Kamnám Háj. herb. 396ᵇ; w kamnach Hrad. 129ᵇ; za kamnamy t.; nč. též tak, a také dat. ke kamnům, lok. v kamnech, instr. za kamny Us.; v jazyku starém jest novotvar podle vzoru město jenom v nom. akk., v nč. také v pádech ostatních.

kníhy nč. kniha v. § 147.

lázna, lázeň v. § 338.

lýtka, pol. łytka; sing. lytku k bedru vkladáchu (= utíkali) Kladr. Jud. 15, 8, lýtku k stehnu přikládali Ben. tamt.; plur. litki suras MVerb., lytky železné Kladr. Dan. 2, 33, lytky Comest. 124ᵇ, za podkolením leytky jsou Kom. Jg., k leytkám rkp. z r. 1520 ČČMus. 1853, 424, na litkach Ol. Deut. 28, 35, w lýtkách t. žalm 146, 10, leytky (ležely) BílD. 2, lýtky železné VesC. 28ᵃ; – vedle plur. lýtky vyvinul se také novotvar lýtka, jako hory-hora § 142, a k tomu pak také dat. k lytkuom Rozb. 192 (ze starého tisku) a sing. lýtko, lejtko Us.

mirrha Háj. herb. 350ᵇ a j., lok. o mirře t.

noha v. zde doleji ruka.

okovy plur. fem., okowy vincula ŽWittb. 2, 3 a j., zlaté okowy AlxV. 1340, všěch okow omni vinculo ŽKlem. 144ᵃ, sv. Petra z uokow zproščenie Pass. 390, w okowach in compedibus ŽWittb. 104, 18 a j., Pass. 396 a j., ŠtítBud. 174, w uokowach Otc. 152ᵃ, střiebrnými okowamy DalC. 85, svými okowamy ŠtítBud. 191; novotvary podle masc. chlap ponížili sú w okowiech nohu jeho in compedibus ŽKlem. 104, 18, do okowů přijíti Vel.Jg.,vyvodí vězné z okovů Br. Jg., dáblových okovů Kom. Jg., sklíčen jsem okovy Jg.; – od toho lišiti jest okov sg. masc. situla.

osoba; vedle toho osob pl. gen. osobóv v. § 50.

pochvy, v stč. plur. tant., pochwi postela Prešp. 2054, Vít. 94ᵇ, Nom.

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 17 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).