z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[259v]číslo strany rukopisuod vás žádáme, což takoví[3538]takoví: -ie k vám naším jménem díti budou, abyste jim nebo jich jednomu, ač by tu druhý nemohl býti, toho úplně[3539]úplně: v- věřili jako nám samým. Dán v Trenčíně léta ot narozenie Božího 1421 ten úterý[3540]úterý: v- po Božím těle Ad mandatum Dominicizojazyčný text[3541]Domini: Dni Regis Michael cancellariuscizojazyčný text[3542]v původní verzi listu canonicus Pragensis.cizojazyčný text

Itemcizojazyčný text na témž sněmě čáslavském bylo zůstáno, aby králi Zikmundovi[3543]Zikmundovi: Zyk- byli posláni artikulové[3544]artikulové: -y-, proč za krále českého není přijat pro příčiny svrchu psané a proč království jeho za krále míti nemíní. Kteréžto artikule[3545]artikule: -y- teď se vypisují.

{Artikulové[3546] proč Zikmunda[3547] za krále přijíti nechtěli.}marginální přípisek mladší rukou; * Artikulové: -y-Zikmunda: Zyg- Nejjasnější kníže[fs]kníže] Knizíe etc.cizojazyčný text a králi etc.cizojazyčný text. Jakož Vaše Milost[3548]Milost: Waſſemiott v svém listě jest[3549]jest: geſt položila, byli li by[3550]by: Byliliby kteří neřádové Vaší Milosti[3551]Milosti: Waſſimiott, že byšte je chtěli opraviti v Království a Koruně české, titoť[3552]titoť: Tytott jsou neřádové dole psaní a křivda:

{Mistr[3553] Jan Hus}marginální přípisek mladší rukou; * Mistr: M. První neřád, že Vaše Milost[3554]Milost: Waſſemiott mistra Jana Husi[3555]Husi: Huſy pod svým glejtem dopustili ste upáliti na hanbu a potupu všeho českého jazyku.

{Mistr[3556] Jeroným[3557] Pražský.}marginální přípisek mladší rukou; * Mistr: M.Jeroným: -ý- Druhé že všickni rozdělenci a potupní kacíři od církve svaté měli plnou svobodu v konstanském zboru a Vaše Milost[3558]Milost: Waſſemiott,[3559]zde škrtnuto muže, patrně mylný zápis m. množe vždy množe hanbu českou, dopustila druhého mistra Jeronýma upáliti proti papežskému a Vašemu glejtu v svém křesťanském jménu[ft]jménu] a memu[3560]poškozený text; Goll: všemu křesťanství a jménu s variantními čteními, lat. salvum conductum … universis datum et concessum.

Třetí že Vaše Milost[3561]Milost: Waſſemiott dopustila odsouzení na Českou zemi, že jsou Čechové od toho zboru konstanského za kacíře odsouzeni a na to kříž neb kruciatu[3562]kruciatu: Cruciatu papežskou vydali, aby Čechy i jiné křestanstvo všechno jakožto kacířstvo potupili, vypleli a shladili.

Čtvrté Vaše Milost[3563]Milost: Waſſemiott ten kříž v městě Vratislavi kázala provolati a ohlásiti všemu jazyku českému k veliké hanbě a škodě Království českého.

Páté Vaše Milost[3564]Milost: Waſſemiott všech zemí okolních a knížat tím křížem a kaceřováním křivým[3565]Goll: křížovým proti jazyku českému zbudila a zbouřila a potom sama je uvedla do Království českého.

Šesté ta knížata[3566]knížata: Kniziata a cizozemci tvou milostí a vedením zemi Českou hubili, pálili, loupili, věrné Čechy, duchovní i světské, muže i ženy i dítky, pannám i paním násilé činili.

[490]číslo strany edice

{Krása měštěnín a mučedlník pražský.}marginální přípisek mladší rukou Sedmé měštěnína pražského Krásu řečeného u Vratislavi pro přijímání těla a krve Boží kázali jste koňmi vláčiti, potom upáliti k hanbě a ku potupě jazyku českému.

Osmé mnohé měšťany u Vratislavi Vaše Milost[3567]Milost: Waſſemiloſt kázala stínati[3568]stínati: Stinatij pro viny slavné paměti králem Václavem odpuštěné a druhé vyhnala, šacovala k veliké škodě a hanbě české.

Deváté tvá milost zemi Bramburskou od země České odtrhla, kterouž císař Karel svaté[3569]nejisté čtení, možná přepsáno ze slavné paměti s velikou

X
3538takoví: -ie
3539úplně: v-
3540úterý: v-
3541Domini: Dni
3543Zikmundovi: Zyk-
3544artikulové: -y-
3545artikule: -y-
3546Artikulové: -y-
3547Zikmunda: Zyg-
fskníže] Knizíe
3548Milost: Waſſemiott
3549jest: geſt
3550by: Byliliby
3551Milosti: Waſſimiott
3552titoť: Tytott
3553Mistr: M.
3554Milost: Waſſemiott
3555Husi: Huſy
3556Mistr: M.
3557Jeroným: -ý-
3558Milost: Waſſemiott
ftjménu] a memu
3561Milost: Waſſemiott
3562kruciatu: Cruciatu
3563Milost: Waſſemiott
3564Milost: Waſſemiott
3566knížata: Kniziata
3567Milost: Waſſemiloſt
3568stínati: Stinatij
3542v původní verzi listu canonicus
3559zde škrtnuto muže, patrně mylný zápis m. množe
3560poškozený text; Goll: všemu křesťanství a jménu s variantními čteními, lat. salvum conductum … universis datum et concessum
3565Goll: křížovým
3569nejisté čtení, možná přepsáno ze slavné
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).