z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[248r]číslo strany rukopisu[2863]foliace opravena stejnou rukou[AA]Ohlášení kněží táborských. postaviti a jich hájiti.“ Tehda Martin Loquiscizojazyčný text jménem Tá[463]číslo strany ediceborských všech prosil, aby jim dáni byli artikulové[2864]artikulové: -y- ti vypsaní. Jemužto jest[2865]jest: gt odpovědíno, že bude dáno vám vypsání, ač by kdo chtěl jich hájiti a je držeti. {Mikuláš.}marginální přípisek mladší rukou A když jest jmíno to rozmlouvání, stoje na lavici Mikuláš, bakalář[2866]bakalář: Baccl umění svobodného a táborský kněz, od nich vyvolený biskup, drže[2867]opraveno dodatečně v ruce nějaký malý sexterník, řekl: „Ty a těm podobné věci, jež od mistrův slyšíte, slyšte také i nás.[2868]Marginálie vztahující se k podtrženému: {Lépe li jest v ornátě, čili bez ornátu večeři Páně posluhovati.}marginální přípisek mladší rukou Takéť[2869]Takéť: Taketť sme my[2870]opraveno dodatečně přišli na tento rok, majíce za to, že toliko o řádu mše svaté[2871]svaté: Se. bude rozjímání, lépe li jest v[2872]Goll chybně: (v) ornátě, čili bez ornátu večeři[2873]úsek lépe … večeři podtržen Páně pamatovati a lidu posluhovati[2874]opraveno dodatečně. A mistři proti nám mnohé artikule[2875]artikule: -y- položili sou, o kterýchž máme naději, že jsou praví kromě malých[2876]opraveno dodatečně, jenž v nich nětco[2877]nietzo, ml. rukou opr. na nietczo jedovatého jest. Ale ponechajíc těch věcí, pravíme a držíme[2878]opraveno dodatečně, že táborští kněží lépe[2879]opraveno dodatečně činí, večeři Páně[2880]původně Panie Wecžerzi, přehozeno pomocí číslic bez ornátu a roucha kostelního posvěcujíce a lidu rozdávajíce, nežli pražští, totéž[2881]totéž: to tez činíce v ornátích. A k důvodu toho pravím, že Spasitel náš v těch věcech, kteréž příleží k zprávě křesťanské, jest nejdostatečnější a nejbezpečnější[2882]nejbezpečnější: Ney bez pecžniegſſj k následování[2883]následování: kna- sebe[2884]opraveno dodatečně. A k[2885]opraveno dodatečně řeči nynější nazývám řád lidský ne řád Kristův[2886]Kristův: -y- a apoštolský, ale řád a nálezky[2887]opraveno dodatečně papežský, daleko od života Kristova[2888]Kristova: -y- vzdálené, v nichžto[2889]nichžto: wn- láska ustydla, a rozmohla se nepravost[2890]nepravost: -á-[2891]opraveno dodatečně. Nebo Kristus[2892]Kristus: -y- a jeho apoštolé v oděvu obecném, v kterémž sou chodili, bez obyčejův a přípravy nyní od kněží zachovávajícího večeři svatou slavně a spasitedlně zachovávali sou mnohem lépe, nežli se nyní[2893]opraveno dodatečně od kněží zachovává.“ Kterýžto obyčej po mnoha stech letech jest tepruv uveden etccizojazyčný text. {Autor ho nechválí.}marginální přípisek mladší rukou Bopomozi, milý bratře, anžs na onom světě, z toho ohlášení.

Na čem jest[2894]jest: gt zůstáno od Táborských.

„Protož pravíme, že obyčej, kterýž zachováváme při večeři Páně, jest příkladný od Krista[2895]Krista: -y- a od jeho apoštolův, jakož stojí psáno Matouš[2896]Matouš: Math: 26. A ten příklad jest nejbezpečnější zachovati[2897]Goll: zachovávati, kterýž sám Kristus[2898]Kristus: -y- okázal a držal a jehož sou apoštolé jeho neproměnili.

Opět pravíme, že ten obyčej, kterýž při večeři Páně zachovávají pražští kněží, jest obyčej od lidí uvedený, od Krista[2899]Krista: -y- a od apoštolův příkladem neukázaný[2900]opraveno dodatečně, ani ve všem[2901]všem: wewſſem Novém zákoně, ani[2902]opraveno dodatečně v Starém nepoložený. Kterýžto obyčej jako Čtení zachovávajíce a nad zákon[2903]opraveno dodatečně vele[464]číslo strany edicebíce[2904]nejisté čtení, mají se báti, aby nebyli z počtu mistrův a zákonníkův nadarmo ctících Pána Boha[2905]původně Boha Pana, přehozeno pomocí číslic, o nichž napsáno Matouš[2906]Matouš: Math. 15 a 23.

Itemcizojazyčný text svatí doctorové“ etc.cizojazyčný text, toho artikule[2907]artikule: -y- Martin Loquiscizojazyčný text s jinými kněžími nedopustili sou do konce dočísti, ale řekli sou: „Ponechte toho nyní!“

Itemcizojazyčný text ještě pravíme, že velmi veliké provinění jest[2908]jest: gt na kněžích pražských, že repcí proti[2909]opraveno dodatečně přestúpcím[2910]přestúpcím: -u- nálezkův[2911]opraveno dodatečně lidských

X
2864artikulové: -y-
2865jest: gt
2866bakalář: Baccl
2869Takéť: Taketť
2871svaté: Se.
2875artikule: -y-
2881totéž: to tez
2882nejbezpečnější: Ney bez pecžniegſſj
2883následování: kna-
2886Kristův: -y-
2888Kristova: -y-
2889nichžto: wn-
2890nepravost: -á-
2892Kristus: -y-
2894jest: gt
2895Krista: -y-
2896Matouš: Math:
2898Kristus: -y-
2899Krista: -y-
2901všem: wewſſem
2906Matouš: Math.
2907artikule: -y-
2908jest: gt
2910přestúpcím: -u-
2863foliace opravena stejnou rukou
AAOhlášení kněží táborských.
2867opraveno dodatečně
2868Marginálie vztahující se k podtrženému:
2870opraveno dodatečně
2872Goll chybně: (v)
2873úsek lépe … večeři podtržen
2874opraveno dodatečně
2876opraveno dodatečně
2877nietzo, ml. rukou opr. na nietczo
2878opraveno dodatečně
2879opraveno dodatečně
2880původně Panie Wecžerzi, přehozeno pomocí číslic
2884opraveno dodatečně
2885opraveno dodatečně
2887opraveno dodatečně
2891opraveno dodatečně
2893opraveno dodatečně
2897Goll: zachovávati
2900opraveno dodatečně
2902opraveno dodatečně
2903opraveno dodatečně
2904nejisté čtení
2905původně Boha Pana, přehozeno pomocí číslic
2909opraveno dodatečně
2911opraveno dodatečně
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).