Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

Lidé suší, mdlí, nebozí, mají píti mléko kozí;

mohou-li míti, oslové mléko aneb velbloudové,

to víc dává poživení; kravské, ovčí, též zlé není.

Avšak kohož bolí hlava, i zimnice neostává,

hleď mléka neužívati, všelijak se ho varovati.

Caput XXXIII. De butyro.cizojazyčný text

Lenit, et humectat, solvit sine febre butyrum.cizojazyčný text

O máslu

Máslo zimnici odpírá, lehýčce život otvírá,

pomáhá pokrmů zažiti, můž i tělo obvlažiti.

Caput XXXIIII. De sero.cizojazyčný text

Inciditque, lavat, penetrat, mundat quoque serum.cizojazyčný text

O syrovátce

Však i dcera jako matka, má též svou moc syrovátka;

zahřívá, suší, ztenčuje, smývá, stírá, počišťuje.

Caput XXXV. De caseo.cizojazyčný text

Caseus est gelidus, stipans, crassus quoque durus,cizojazyčný text

caseus et panis, sunt optima fercula sanis:cizojazyčný text

si non sunt sani, tunc hunc ne iungito pani.cizojazyčný text

O sejru

Sejr má zvláštní svou povahu, jez jej na míru, na váhu;

chladí, svírá, život tvrdí, jedí jej s chlebem nehrdí;

zdravý a dobrý jest zdravým, nezdravý a zlý nezdravým.

Caseus de seipso.cizojazyčný text

Ignari medici me dicunt esse nocivum,cizojazyčný text

et tamen ignorant, cur nocumenta feram.cizojazyčný text

Expertis reor esse ratum, quia commoditatecizojazyčný text

languenti stomacho caseus addit opem.cizojazyčný text

Caseus ante cibum confert, si defluat alvus,cizojazyčný text

si constipetur, terminet ille dapes.cizojazyčný text

Sejr sám o sobě

Nezběhlí lékaří mnozí, hrubě sýrem lidem hrozí

jako nezdravým a škodným a stolu zhola nehodným;

avšak nevědí, čím škodí, žaludku mdlému se hodí.

Máš-li život otevřený, před stolem sejr jídej,

paklis v břiše zatvrzený, po jídle ho užívej.

Caput XXXVI. De modo edendi et bibendi.cizojazyčný text

Inter prandendum sit saepe parumque bibendum,cizojazyčný text

ut minus aegrotes, non inter fercula potes.cizojazyčný text

Ut vites poenam, de potibus incipe coenam.cizojazyčný text

O jídle a pití

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).