Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

Impedit urinam mustum, solvit cito ventrem,cizojazyčný text

hepatis emphraxin, splenis, generat lapidemque.cizojazyčný text

O mstu

Mest překáží moči, vodě, přivodí člověka k škodě,

měkčí život a otvírá, jatra, slezinu zavírá;

rodí se také v ledví kámen, buď ho prázden každý. Amen.

Caput XXV. De aquae potu.cizojazyčný text

Potus aquae sumptus comedenti incommoda praestat,cizojazyčný text

hinc friget stomachus, crudus et inde cibus.cizojazyčný text

O pití vody

Kdož za stolem pije vodu, mívá z ní nejednu škodu,

žaludek sobě zastudí, žádost pokrmův ostudí,

zažití překážku dělá, nemocmi naplní těla.

Caput XXVI.cizojazyčný text

De carne vitulina.cizojazyčný text

Sunt nutritivae multum carnes vitulinae.cizojazyčný text

O masu telecím

Telecí maso měj ke stravě, slouží k zdravé tělu potravě.

Caput XXVII. De avibus esui aptis.cizojazyčný text

Sunt bona gallina, et capo, turtur, sturna, columba,cizojazyčný text

quiscula, phasiades, merulae, simul ortygometracizojazyčný text

perdix, frigellusque otys, tremulusque amarellus.cizojazyčný text

O ptácích k jídlu hodných

Dotkněmež nyní i ptákův, tať jest krmě panů i žákův;

dobrýť jest kapoun i slepice, bažant, tetřev i koroptvice,

hrdlička, kos, křepelice, jeřábek i holubice, kvíčala, podobných více.

Caput XXIIX. De piscibus.cizojazyčný text

Si pisces molles sunt, magno corpore tolles:cizojazyčný text

si pisces duri, parvi sunt plus valituri.cizojazyčný text

Lucius, et perca, et saxatilis, albica, tencha,cizojazyčný text

gornus, plagitia, et cum carpo, galbio, truta.cizojazyčný text

O rybách dobrých

Jez ryby měké veliké, drobné pak tvrdé všeliké;

štika, vokoun, mřeň, bělice, kapr, ježdík, pstruh, líň, více

platejs, lipan, zdravé ryby, dobré bývají bez chyby.

Caput XXIX. De anguilla.cizojazyčný text

Vocibus anguillae pravae sunt, si comedantur,cizojazyčný text

qui physicen non ignorant, haec testificantur.cizojazyčný text

Caseus, anguillae nimis obsunt, si comedantur,cizojazyčný text

ni tu saepe bibas, et rebibendo bibas.cizojazyčný text

O ouhoři

Ouhoř ryba nezdravá, dělá hrdla chřaplavá;

škodí dobrému hlasu, vždycky, každého času.

Kdož jíš sejr a ouhoře, chceš-li ujíti hoře,

mnoho štědrých truňkův dělej a často vínem zalévej.

Caput XXX. De cibi potusque in prandio atque coena alternatione.cizojazyčný text

Inter prandendum sit saepe parumque bibendum,cizojazyčný text

si sumas ovum, molle sit atque novum.cizojazyčný text

O proměšování pokrmu a nápoje

Za obědem a večeří, nechážť tomu každý věří,

sluší mezi jídlem píti tomu, kdož by chtěl zdráv býti.

Však po častu a po malu, aby měl střezvosti chválu;

zechce-liť se vejce vzíti, hleď je nové měké míti.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).