Impedit urinam mustum, solvit cito ventrem,cizojazyčný text
hepatis emphraxin, splenis, generat lapidemque.cizojazyčný text
O mstu
Mest překáží moči, vodě, přivodí člověka k škodě,
měkčí život a otvírá, jatra, slezinu zavírá;
rodí se také v ledví kámen, buď ho prázden každý. Amen.
Caput XXV. De aquae potu.cizojazyčný text
Potus aquae sumptus comedenti incommoda praestat,cizojazyčný text
hinc friget stomachus, crudus et inde cibus.cizojazyčný text
O pití vody
Kdož za stolem pije vodu, mívá z ní nejednu škodu,
žaludek sobě zastudí, žádost pokrmův ostudí,
zažití překážku dělá, nemocmi naplní těla.
Caput XXVI.cizojazyčný text
De carne vitulina.cizojazyčný text
Sunt nutritivae multum carnes vitulinae.cizojazyčný text
O masu telecím
Telecí maso měj ke stravě, slouží k zdravé tělu potravě.
Caput XXVII. De avibus esui aptis.cizojazyčný text
Sunt bona gallina, et capo, turtur, sturna, columba,cizojazyčný text
quiscula, phasiades, merulae, simul ortygometracizojazyčný text
perdix, frigellusque otys, tremulusque amarellus.cizojazyčný text
O ptácích k jídlu hodných
Dotkněmež nyní i ptákův, tať jest krmě panů i žákův;
dobrýť jest kapoun i slepice, bažant, tetřev i koroptvice,
hrdlička, kos, křepelice, jeřábek i holubice, kvíčala, podobných více.
Caput XXIIX. De piscibus.cizojazyčný text
Si pisces molles sunt, magno corpore tolles:cizojazyčný text
si pisces duri, parvi sunt plus valituri.cizojazyčný text
Lucius, et perca, et saxatilis, albica, tencha,cizojazyčný text
gornus, plagitia, et cum carpo, galbio, truta.cizojazyčný text
O rybách dobrých
Jez ryby měké veliké, drobné pak tvrdé všeliké;
štika, vokoun, mřeň, bělice, kapr, ježdík, pstruh, líň, více
platejs, lipan, zdravé ryby, dobré bývají bez chyby.
Caput XXIX. De anguilla.cizojazyčný text
Vocibus anguillae pravae sunt, si comedantur,cizojazyčný text
qui physicen non ignorant, haec testificantur.cizojazyčný text
Caseus, anguillae nimis obsunt, si comedantur,cizojazyčný text
ni tu saepe bibas, et rebibendo bibas.cizojazyčný text
O ouhoři
Ouhoř ryba nezdravá, dělá hrdla chřaplavá;
škodí dobrému hlasu, vždycky, každého času.
Kdož jíš sejr a ouhoře, chceš-li ujíti hoře,
mnoho štědrých truňkův dělej a často vínem zalévej.
Caput XXX. De cibi potusque in prandio atque coena alternatione.cizojazyčný text
Inter prandendum sit saepe parumque bibendum,cizojazyčný text
si sumas ovum, molle sit atque novum.cizojazyčný text
O proměšování pokrmu a nápoje
Za obědem a večeří, nechážť tomu každý věří,
sluší mezi jídlem píti tomu, kdož by chtěl zdráv býti.
Však po častu a po malu, aby měl střezvosti chválu;
zechce-liť se vejce vzíti, hleď je nové měké míti.