[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<707172737475767778>>>>>
Skrýt ediční aparát
[74]číslo strany rukopisu

Diametralitercizojazyčný text přiemě

Differenciacizojazyčný text rozdiel

Dignativumcizojazyčný text přieznivé

Dignaciocizojazyčný text ráčenie[es]ráčenie] Raczienye

Dictatorcizojazyčný text složitel

Dictamencizojazyčný text složenie[et]složenie] Slozienye

Dieresis, unius syllabe in duascizojazyčný text[93]na konci zřejmě chybí výraz divisio (srov. Slov VKO M II 18, 187r a SlovKlem 42r)

Dies plene lune, id est luna quindecimacizojazyčný text

Divulgatuscizojazyčný text rozhlášený[eu]rozhlášený] Rozhlaſſieny

Diffatus idemcizojazyčný text

Diluculumcizojazyčný text svítanie

Dilonificuscizojazyčný text

Dilopostescizojazyčný text[ev]Dilopostes] Dolipost plaňky

Diludiumcizojazyčný text rozehránie[ew]rozehránie] Roziehranye

Diluviumcizojazyčný text potopa

Diminuciocizojazyčný text umenšenie[ex]umenšenie] vmeſſienye

Diurnus, -a, -umcizojazyčný text dávný

Diotacizojazyčný text

Diocesiscizojazyčný text honitba[94]stč. honitba je zapsáno omylem o řádek výš jako ekvivalent za lat. diota

Diplasiscizojazyčný text faldovánie

Diplomacizojazyčný text

Dipticacizojazyčný text

Dipondyuscizojazyčný text podvojník

Diplumcizojazyčný text[ey]Diplum] Diplam

Diploiscizojazyčný text dvojnásob rúcha

Diruscizojazyčný text nelítostivý[95]v rkp. původně Nelitowywy, opraveno na Nelitoſtywy

Disciplinacizojazyčný text kázen

Discrimencizojazyčný text škodná příhoda aneb pút na hlavě

Discriminalecizojazyčný text pút

Discuscizojazyčný text okřín, mísa velcizojazyčný text umyvadlo

Discoferuscizojazyčný text mísonoše

Dispendiumcizojazyčný text strast velcizojazyčný text přílišná ščedrost

Dissensacionescizojazyčný text nesvornosti

Districtuscizojazyčný text ukrutný

Dispensatorcizojazyčný text šafář

Discidiumcizojazyčný text[ez]Discidium] Distidium zahynutí

Discoluscizojazyčný text tkýř[96]SSL s. v. dyscolus emenduje na tkýč velcizojazyčný text školní pokřivač

Distincciocizojazyčný text rozdiel

Disertuscizojazyčný text výmluvný

Disertitudocizojazyčný text výmluvnost

Disenteriacizojazyčný text chvistačka

Distentuscizojazyčný text roztaženie

Dissociatuscizojazyčný text roztovařišený

Discordiacizojazyčný text rozdvojenie[fa]rozdvojenie] Rozdwogienye

Discors et discordiosuscizojazyčný text svádlivý

Disparcizojazyčný text nerovný

Disceptaciocizojazyčný text rozjímanie

Dissenciocizojazyčný text různice velcizojazyčný text mysli rozdělenie[fb]rozdělenie] rozdielienye

Dilataciocizojazyčný text rozšířenie[fc]rozšířenie] Roſſirzienye

Dilaciocizojazyčný text prodlenie

Discolorcizojazyčný text rozličné barvy

Divinatorcizojazyčný text hadač

Diventiculumcizojazyčný text tajnie miesto

Diversoriumcizojazyčný text hostinnice

Diutinuscizojazyčný text dávný

Diurnuscizojazyčný text denní

Divorciumcizojazyčný text rozvedenie[fd]rozvedenie] Rozwiedienye

Dilaniaciocizojazyčný text rozsápanie

Distanciacizojazyčný text zdálenie

Disposituscizojazyčný text zřízený[fe]zřízený] Zkzyzeny

Docilecizojazyčný text[ff]Docile] Ocile et docibilecizojazyčný text hotovější naučiti

Dociliscizojazyčný text učedlný[fg]učedlný] vcziedlny

Doctrinacizojazyčný text učenie

Dodrans, novem unciecizojazyčný text

Dolabrumcizojazyčný text dlabadlo

Doloncizojazyčný text pošva

Dolitegacizojazyčný text

Dotaliciumcizojazyčný text věno, dos idemcizojazyčný text

Dosiscizojazyčný text dánie

Donariumcizojazyčný text dar

Dominiumcizojazyčný text panstvie

Doluscizojazyčný text lest

Dolosuscizojazyčný text lestný

Dromedariuscizojazyčný text dromedář

Doricuscizojazyčný text kostel[97]stč. překlad kostel vznikl chybným čtením něm. kirche (srov. kirche DiefGlos 190, slovník č. 8) místo původního grieche ‚řecký‘ (srov. Doricus kriche Slov VKO M II 18, 187v; Doricus, grecus SlovKlem 42v)

Dorcus, proprium nomen mulieriscizojazyčný text

Dorsalecizojazyčný text hřebetník

Domesticuscizojazyčný text domovník

Domiciliumcizojazyčný text[fh]Domicilium] Domialium obydlenie

Domabiliscizojazyčný text okrocený[fi]okrocený] okroczenie

Donum gratuitumcizojazyčný text vděčný dar

Duellumcizojazyčný text sedánie

Ductilecizojazyčný text vedenie[fj]vedenie] wiedenye

Duliacizojazyčný text božká služba velcizojazyčný text stvořenie

Dulcorcizojazyčný text sladkost vel dulcedocizojazyčný text

Dulcoraciocizojazyčný text osladčenie[fk]osladčenie] oſladczienie

X
esráčenie] Raczienye
etsloženie] Slozienye
eurozhlášený] Rozhlaſſieny
evDilopostes] Dolipost
ewrozehránie] Roziehranye
exumenšenie] vmeſſienye
eyDiplum] Diplam
ezDiscidium] Distidium
farozdvojenie] Rozdwogienye
fbrozdělenie] rozdielienye
fcrozšířenie] Roſſirzienye
fdrozvedenie] Rozwiedienye
fezřízený] Zkzyzeny
ffDocile] Ocile
fgučedlný] vcziedlny
fhDomicilium] Domialium
fiokrocený] okroczenie
fjvedenie] wiedenye
fkosladčenie] oſladczienie
93na konci zřejmě chybí výraz divisio (srov. Slov VKO M II 18, 187r a SlovKlem 42r)
94stč. honitba je zapsáno omylem o řádek výš jako ekvivalent za lat. diota
95v rkp. původně Nelitowywy, opraveno na Nelitoſtywy
96SSL s. v. dyscolus emenduje na tkýč
97stč. překlad kostel vznikl chybným čtením něm. kirche (srov. kirche DiefGlos 190, slovník č. 8) místo původního grieche ‚řecký‘ (srov. Doricus kriche Slov VKO M II 18, 187v; Doricus, grecus SlovKlem 42v)
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 20 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).