Zabulon, id est habitaculum in librocizojazyčný text
Zabulus towſilcizojazyčný text[409]srov. něm. teufil Slov VKO M II 18, 206v
Zabulumcizojazyčný text piesek[ais]piesek] pieſiek
Zagrafoncizojazyčný text[ait]Zagrafon] Zagrafomon maléř
Zagrafiumcizojazyčný text zvieřetie malovánie
Zalatrocizojazyčný text[aiu]Zalatro] Zelatro neužitečný řečník
Zelatorcizojazyčný text pravý milovník
Zelotescizojazyčný text menší[410]stč. překlad vznikl neporozuměním něm. mynner (srov. Zelotes mynner milovník SlovCath 474v) milovník
Zelotipus amorcizojazyčný text odpúščejície milost
Zelotipuscizojazyčný text cizoložník
Zelotipiacizojazyčný text cizolostvie velcizojazyčný text zlé domnění mezi malženoma
Zeluscizojazyčný text milost, závist, hněv velcizojazyčný text zóřivost[aiv]zóřivost] Zarzywoſt pro spravedlnost, wersuscizojazyčný text[411]Garlandia, Equivoca 63r: Zelus amor. Zelus invidia. Zelus ira vocaturcizojazyčný text
Zemacizojazyčný text koflík
Zerofagiacizojazyčný text suchá krmě velcizojazyčný text návara
Zerolaphon hyrczcizojazyčný text[412]srov. něm. gegossyn hirz Slov VKO M II 18, 206v
Zimacizojazyčný text kyselé těsto
Zizaniacizojazyčný text stoklas, kúkol
Zometum czychecizojazyčný text[413]srov. něm. cziche Slov VKO M II 18, 206v
Zona, regio vel circulus in celocizojazyčný text šnuora, pás, provas, vlast huorúcie, kdežto pro horko nelze bydliti velcizojazyčný text okršlek na nebi
Zonolariuscizojazyčný text pasieř etc.cizojazyčný text[414]zbytek prvního sloupce je prázdný, na začátku druhého sloupce začíná latinsko-český slovník Abbreviare
Abreviarecizojazyčný text[aiw]Abreviare] breviare ukrátiti
Abiberecizojazyčný text[aix]Abibere] bibere přepiti
Abicerecizojazyčný text[aiy]Abicere] bicere odvrci, zajieti
Abderecizojazyčný text skrýti
Abdecetcizojazyčný text neslušie
Abdelerecizojazyčný text smazati
Abdicarecizojazyčný text odřieci
Abducerecizojazyčný text odviesci, odvésti
Abimerecizojazyčný text odjieti
Abglomerarecizojazyčný text odviti
Abhominarecizojazyčný text liknovati [se]text doplněný editorem, nelidcky činiti
Abiurgarecizojazyčný text[415]chybný opis místo Abiugare, srov. Abiugare scheyden vel zundirn Slov VKO M II 18, 210v; Abiugare rozděliti aut svlastiti SlovKlem 6r odsvářiti velcizojazyčný text odvařiti
Abgregarecizojazyčný text odlúčiti
Abiurarecizojazyčný text odpověděti se
Ablacterecizojazyčný text odchovati
Ablegurirecizojazyčný text odpolízati
Abluerecizojazyčný text voprati
Abortirecizojazyčný text nedojíti[aiz]nedojíti] nadogiti
Abolerecizojazyčný text minúti
Abhorrerecizojazyčný text báti se velcizojazyčný text strašiti [se]text doplněný editorem
Abhortaricizojazyčný text neponúkati velcizojazyčný text odraditi
Abarcerecizojazyčný text odtisknúti
Abnegarecizojazyčný text odepřieti se
Abnuerecizojazyčný text přieti, abunire idemcizojazyčný text
Abuticizojazyčný text neužívati
Abraderecizojazyčný text odholiti
Abrenuncciarecizojazyčný text odřieci se
Abreperecizojazyčný text odlézti
Abroderecizojazyčný text odhlodati
Abrogarecizojazyčný text uhaněti
Abrumperecizojazyčný text odbořiti
Abstarecizojazyčný text odstúpiti vel abscederecizojazyčný text
Absolvocizojazyčný text odvazuji
Abirecizojazyčný text odjíti
Abigocizojazyčný text zajímám[416]heslo připsáno stejnou rukou na pravém okraji.
Abegitcizojazyčný text zajal[417]Heslo připsáno stejnou rukou na pravém okraji
Abstergerecizojazyčný text ottřieti[418]v rkp. původně odttrzieti, škrtnuto d; StčS zařazuje toto sloveso pod otřieti, ale jde spíše o ottřieti, s kalkem předpony abs-
Absterrerecizojazyčný text odhroziti
Absilirecizojazyčný text odskočiti
Abstinerecizojazyčný text zdržeti se
Absconderecizojazyčný text skříti se
Absolerecizojazyčný text odvyknúti
Absumerecizojazyčný text utráviti[aja]utráviti] vtrati
Abstruderecizojazyčný text zacpati
Acceptarecizojazyčný text přejieti
Accederecizojazyčný text přistúpiti
Accelerarecizojazyčný text pospiešiti