[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<111112113114115116117118119>>>>>
Skrýt ediční aparát
[115]číslo strany rukopisu

Spumosus, plenus spumocizojazyčný text

Sputumcizojazyčný text plina

Suracizojazyčný text lýtka

Surculuscizojazyčný text letorast, prútek jednoročný

Surditascizojazyčný text hluchost[362]v rkp. původně hlukoſt, opraveno na hluchoſt

Surrepciocizojazyčný text podtrženie, oklamánie

Suilluscizojazyčný text oses, sviňský ssál[aes]ssál] ſſel[363]v rkp. původně vſſel, škrtnuto v

Suspensivacizojazyčný text police

Supersticiosuscizojazyčný text bludný

Sustuitcizojazyčný text přijal

Suspiciocizojazyčný text doměnie, inde suspiciosuscizojazyčný text

Suspectuscizojazyčný text podezřelý

Suspiriumcizojazyčný text vzdychánie

Sussurrocizojazyčný text šepták, kleveták

Sussurrus, detractorcizojazyčný text

Sustentaciocizojazyčný text podstavenie

Sustinenciacizojazyčný text trpelivost

Sustinenscizojazyčný text trpějící[aet]trpějící] trpiegiczie

Structuracizojazyčný text stavenie

Struescizojazyčný text dřevná hromada, plt

Strumacizojazyčný text vuole

Strumosuscizojazyčný text volavý

Sutulacizojazyčný text křepká lest[364]stč. překlad vznikl neporozuměním něm. behende list (srov. Slov VKO M II 18, 204r)

Suturacizojazyčný text šev

Suturiumcizojazyčný text ševnice

Stupacizojazyčný text kúdele

Stupeuscizojazyčný text kúdelný

Stupiduscizojazyčný text užaslý

Stuporcizojazyčný text užeslivost velcizojazyčný text div[aeu]div] diew

Stuprumcizojazyčný text proděvčenie

Tabanumcizojazyčný text[aev]Tabanum] abanum útočiště

Tabellacizojazyčný text[aew]Tabella] abella písařské descky

Tabelliocizojazyčný text obecný písař[aex]písař] paſarz

Tabellariuscizojazyčný text listonoše

Tabernatorcizojazyčný text krčmář

Tabernaculumcizojazyčný text stan, duom

Taberniocizojazyčný text pivný šenkéř

Tabescizojazyčný text zmazánie, talov

Tabi, tabido idemcizojazyčný text

Tabiduscizojazyčný text talovatý

Taborcizojazyčný text tak řečená[aey]řečená] rziecziena hora

Tabulatumcizojazyčný text stavenie z prken a z desek

Tabulacizojazyčný text dcka, stuol

Trabscizojazyčný text trám, hřada

Tabulacizojazyčný text dcka

Trabeacizojazyčný text trabent[365]čtení nejisté, snad gen. pl. m., srov. RybaExcerp s. v. trabent rúcho

Trabenacizojazyčný text statečná mateřa

Tractabilitascizojazyčný text oblovánie

Tractuscizojazyčný text třenie

Taciturnitascizojazyčný text mlčedlivost

Tacituscizojazyčný text mlčelivý

Tracocizojazyčný text cesta pod zemí[aez]zemí] zemie

Tradiciocizojazyčný text vydánie, zrazenie

Tradituscizojazyčný text vydaný velcizojazyčný text neustavičný

Traditorcizojazyčný text zrádec

Tradiciocizojazyčný text zjevenie

Traduxcizojazyčný text pokolenie velcizojazyčný text přievoda

Tragedacizojazyčný text hanebný piesnotvor[afa]piesnotvor] pieſnatwor[366]v rkp. původně pieſnatowor, škrtnuto o velcizojazyčný text šeredný

Tragediacizojazyčný text šeredné[afb]šeredné] ſſeredny piesni

Tragelafuscizojazyčný text[afc]Tragelafus] Tragelosus, id est hircocervuscizojazyčný text[afd]hircocervus] hirrocervus

Tragiascizojazyčný text veliká široká terče

Trahacizojazyčný text brána

Traiecciocizojazyčný text převrženie[afe]převrženie] prziewrzienie

Talamiscizojazyčný text nevěstino lože

Talariscizojazyčný text dohleznie rúcho

Tallia, id est collecta,cizojazyčný text berně

Talliocizojazyčný text zlá oplata

Taluscizojazyčný text hlezno velcizojazyčný text kostka

Taluscizojazyčný text ofěrná[367]v rkp. původně hoffierna, škrtnuto h mísa

Talassuscizojazyčný text morská hlubokost

Talentumcizojazyčný text funt

Trama et tramus ebethecizojazyčný text[368]srov. něm. ee bethe Slov VKO M II 18, 204r

Tramencizojazyčný text[aff]Tramen] Tramon motovidlo

Trames, richte steikcizojazyčný text[369]srov. něm. richte stik Slov VKO M II 18, 204r

Tanatoscizojazyčný text smrt velcizojazyčný text smrtedlný

Tantilluscizojazyčný text tak malý

Transacciocizojazyčný text války zjednánie

Transfuguscizojazyčný text k nepřátelóm uteklý

Transmigraciocizojazyčný text přestúpenie

Tranquilitascizojazyčný text pokojnění

Transcriptumcizojazyčný text výpis velcizojazyčný text přiepis

Tandemcizojazyčný text potom

Transumpciocizojazyčný text přijetí

Translaciocizojazyčný text přenesení

Transversiocizojazyčný text převrácenie

Trapesetacizojazyčný text měnář

Trapesetumcizojazyčný text měnárský stuol

Trapetacizojazyčný text cálbret, dcka peněžnie[afg]peněžnie] penizie[370]emendace nejistá, není vyloučeno též čtení peněžie

Tapetumcizojazyčný text koberec

X
aesssál] ſſel
aettrpějící] trpiegiczie
aeudiv] diew
aevTabanum] abanum
aewTabella] abella
aexpísař] paſarz
aeyřečená] rziecziena
aezzemí] zemie
afapiesnotvor] pieſnatwor
afbšeredné] ſſeredny
afcTragelafus] Tragelosus
afdhircocervus] hirrocervus
afepřevrženie] prziewrzienie
affTramen] Tramon
afgpeněžnie] penizie
362v rkp. původně hlukoſt, opraveno na hluchoſt
363v rkp. původně vſſel, škrtnuto v
364stč. překlad vznikl neporozuměním něm. behende list (srov. Slov VKO M II 18, 204r)
365čtení nejisté, snad gen. pl. m., srov. RybaExcerp s. v. trabent
366v rkp. původně pieſnatowor, škrtnuto o
367v rkp. původně hoffierna, škrtnuto h
368srov. něm. ee bethe Slov VKO M II 18, 204r
369srov. něm. richte stik Slov VKO M II 18, 204r
370emendace nejistá, není vyloučeno též čtení peněžie
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).