[33v]číslo strany rukopisuMt23,30 ‹začátek komentované pasážea dietekonec pasáže s variantním překladem a řékátevariantní překlad: ‹začátek komentované pasážeBychomkonec pasáže s variantním překladem Bychmevariantní překlad byli ve dnech otcóv našich, nebyli bychme tovařišie jich ve krvi ‹začátek komentované pasážeproročíkonec pasáže s variantním překladem proročské[1207]připsáno při okrajivariantní překlad. Mt23,31 Protož na svědectvie[hc]svědectvie] ſwiediectwie jste sami sobě, ‹začátek komentované pasážežekonec pasáže s variantním překladem nebovariantní překlad synové ste jich, kteřížto sú proroky ‹začátek komentované pasážezbilikonec pasáže s variantním překladem zahubili[1208]připsáno při okrajivariantní překlad. Mt23,32 (Sám:) ‹začátek komentované pasážeAkonec pasáže s variantním překladem Ivariantní překlad vy naplníte mieru otcóv vašich. Mt23,33 Hadové, ‹začátek komentované pasážeksenci násilorodníkóv[1209]opraveno přímo písařem z chybného tvarukonec pasáže s variantním překladem pokolenie hadóv[1210]připsáno při okrajivariantní překlad! (Glosa: Věz, že násilorodník slove viperacizojazyčný text, že násilím se rodí. Že samice počíná lektáním, vezmúc hlavu hada v usta, a když již počne, tehdy jemu hlavy[hd]hlavy] hlaw skúsí. A pak ksenci mladí prokúsají mateři břicho a tak ji umořie a sami se vylehú. Těmi hady a ksenci nazval Kristus mistry a zákonníky[he]zákonníky] zakonnici neb synagoga, to je věz sbor židovský, hlavu Krista zamordovala. finis est textuscizojazyčný text) Kterak utečete od súdu ‹začátek komentované pasáževěčnéhokonec pasáže s variantním překladem pekelnéhovariantní překlad ohně? Mt23,34 {I}textový orientátor (Lucecizojazyčný text XIIIr[1211]místo XI (?) )[1212]viz L 11,49 Protož aj, já[1213]škrtnuto „vám“ posielám k vám proroky a mudrce ‹začátek komentované pasážea učenékonec pasáže s variantním překladem a mistryvariantní překlad a z těch zabiete ‹začátek komentované pasážeikonec pasáže s variantním překladem avariantní překlad ukřižujete a z těch bičovati budete v svých školách ‹začátek komentované pasážea vypudítekonec pasáže s variantním překladem a budete honiti[1214]připsáno nad řádkem jako „bude honiti“variantní překlad z města do města, Mt23,35 aby přišla na vy každá krev spravedlivá, kteráž jest vylita na zemi od krve Abele spravedlivého až do krve Zachariáše, syna Barachiášova, jehož ste zabili mezi chrámem a mezi oltářem. Mt23,36 ‹začátek komentované pasážeVěrukonec pasáže s variantním překladem Věrněvariantní překlad pravi vám: přijdú tyto všecky věci na pokolenie toto. Mt23,37 {K}textový orientátor (Lucecizojazyčný text XIIIi)[1215]viz L 13,34 Jerusaléme, Jerusaléme, jenž ‹začátek komentované pasážezabíjieškonec pasáže s variantním překladem hubíšvariantní překlad proroky a kamenuješ ty, ‹začátek komentované pasážeještokonec pasáže s variantním překladem jenžvariantní překlad k tobě posláni jsú. Kolikrát sem shromažditi chtěl syny tvé, ‹začátek komentované pasážejakožtokonec pasáže s variantním překladem jako[1216]korektor škrtl „-žto“variantní překlad slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídle, a nechtěl jsi. Mt23,38 Aj bude opuštěn vám dóm váš pust. Mt23,39 ‹začátek komentované pasážeZajistékonec pasáže s variantním překladem Neb[1217]připsáno při okrajivariantní překlad pravi vám: neuzříte mne viece, až i diete: