Mt22,32 (Exodicizojazyčný text III) Já sem bóh Abrahamóv, bóh Izákuov a bóh Jakubóv? Nenie bóh mrtvých, ale živých.“ Mt22,33 A uslyševše zástupové, diviechu se učení jeho. Mt22,34 ‹začátek komentované pasážeTehdykonec pasáže s variantním překladem Avariantní překlad zákonníci uslyševše, že ‹začátek komentované pasážebykonec pasáže s variantním překladem bylvariantní překlad mlčenie saduceóm uložil, ‹začátek komentované pasážesnidechu se v hromadukonec pasáže s variantním překladem sešli sě v jednovariantní překlad, Mt22,35 ‹začátek komentované pasážeakonec pasáže s variantním překladem ivariantní překlad otáza jeho jeden z nich, učitel zákona, pokúšeje jeho: Mt22,36 „Mistře, které jest přikázanie veliké v zákoně?“ Mt22,37 Vece jemu Ježíš: (Deuteronomiicizojazyčný text VI, Marcicizojazyčný text XII, Lucecizojazyčný text X) „Milovati budeš pána boha tvého (velcizojazyčný text svého) z cělého srdce tvého i ze všie dušě své ‹začátek komentované pasážeikonec pasáže s variantním překladem avariantní překlad ze všie mysli své. Mt22,38 To jest najvětčé a prvnie přikázanie. Mt22,39 A druhé jest podobné tomuto: Milovati budeš bližnieho tvého (velcizojazyčný text svého) jako ‹začátek komentované pasážesám sěkonec pasáže s variantním překladem samého sěvariantní překlad. Mt22,40 Na túto dvú přikázaní všecken zákon visí i proroci.“ Mt22,41 {D}textový orientátor (Marcicizojazyčný text XII, Lucecizojazyčný text X) ‹začátek komentované pasážeA sebrav zákonníkykonec pasáže s variantním překladem A když se sebrali otdělencivariantní překlad otáza jich Ježíš Mt22,42 řka: „Co se vám zdá o Kristovi, čí syn ‹začátek komentované pasážebyl bykonec pasáže s variantním překladem jestvariantní překlad?“ ‹začátek komentované pasážeVecechukonec pasáže s variantním překladem Řkúvariantní překlad jemu: „Davidóv.“ Mt22,43 Vece jim: „‹začátek komentované pasážeKakožkonec pasáže s variantním překladem Kterakžvariantní překlad tehdy David v duchu nazývá ho pánem řka: Mt22,44 Řekl jest pán pánu mému: ‹začátek komentované pasážeSeďkonec pasáže s variantním překladem Sědnivariantní překlad na praviciech mých, ažť položím nepřátely podnož noh tvých? Mt22,45 ‹začátek komentované pasážeA poňavadž ho David nazývá pánemkonec pasáže s variantním překladem Protož poněvadž David nazývá ho pánemvariantní překlad, kterakž syn jeho jest?“ Mt22,46 A nižádný nemohl jest odpověděti jemu slova, aniž směl byl ‹začátek komentované pasážekto od toho dne viece tázatikonec pasáže s variantním překladem z toho dne nižádný ho viece tázativariantní překlad.
Matheicizojazyčný text XXIII.
Mt23,1 (Soluscizojazyčný text:) Tehdy mluvil jest Ježíš k zástupóm a k učedlníkóm svým Mt23,2 řka: „Na stolici Mojžiešově seděli sú mistři a zákonníci; Mt23,3 protož vše, což vám dějí, zachovajte a čiňte, ale podlé skutkóv jich neroďte činiti. Neboť pravie, a nečinie. Mt23,4 {A}textový orientátor (Lucecizojazyčný text XIp) Anebť přivazují