Evanjelium svatého Matoušě
Mt1,21 [ … ]text doplněný editorem[2]chybějící listy spasen učiní lid svój od jich hřiechóv. Mt1,22 A to sě jest všecko stalo, aby bylo naplněno to, což jest ‹začátek komentované pasáže pověděno konec pasáže s variantním překladem rčenovariantní překlad od pána skrzě proroka řkúcieho: Mt1,23 (Isaecizojazyčný text VII) Aj, panna v břišě bude mieti ‹začátek komentované pasážeikonec pasáže s variantním překladem avariantní překlad porodí syna, ‹začátek komentované pasážejemužto bude jměkonec pasáže s variantním překladem a bude nazváno jméno jeho variantní překlad Emanuel, jenž sě vykládá S námi bóh. Mt1,24 ‹začátek komentované pasáže Tehdy konec pasáže s variantním překladem A variantní překlad ‹začátek komentované pasáževstavkonec pasáže s variantním překladem povstavvariantní překlad Josef ze spánie, { i }přípisek soudobého korektora učini, jakož ‹začátek komentované pasážeanjelkonec pasáže s variantním překladem anděl variantní překlad boží bieše přikázal jemu. I vze manželku svú Mt1,25 a nepoznal jie, až jest porodila syna svého prvorozeného. ‹začátek komentované pasážeI přěvzděkonec pasáže s variantním překladem A nazvalavariantní překlad jméno jeho ‹začátek komentované pasážeJežíškonec pasáže s variantním překladem Ježíše variantní překlad.
Matheicizojazyčný text II
Mt2,1 A když sě { tehdy }přípisek soudobého korektora bieše narodil Ježíš v Betlémě Judášově ve dnech Erodesa krále, aj mudrci přijidechu od východa slunce do Jerusalema Mt2,2 řkúce: „Kde jest ten, jenšto sě jest narodil, král židovský? ‹začátek komentované pasážeNebkonec pasáže s variantním překladem Nebo variantní překlad sme viděli hvězdu jeho ‹začátek komentované pasážena vzchod sluncekonec pasáže s variantním překladem na východu variantní překlad a přišli sme { s dary }přípisek soudobého korektora klaněti sě jemu.“ Mt2,3 Tehdy uslyšev { to }přípisek soudobého korektora Erodes král, zamúti sě i vešken Jerusalem s ním. Mt2,4 A sebrav všecka kniežata kněžská, ‹začátek komentované pasážei mistry lidakonec pasáže s variantním překladem i učené z liduvariantní překlad, je sě ‹začátek komentované pasážejich {od nich}přípisek soudobého korektora tázati , kde by sě měl Kristus naroditi. Mt2,5 A oni sú řekli jemu: „V Betlémě ‹začátek komentované pasážeJudášověkonec pasáže s variantním překladem Judově variantní překlad neb jest






