učiněni byli divy, kteří učiněni jsú u vás, někdy v žíni a v prachu by pokánie činili. Mt11,22 A jisté pravi vám, Tyru a Sidonu lehčějie bude { odpuštěno }přípisek soudobého korektora v den súdný nežli vám. Mt11,23 (Lucecizojazyčný text X) A ty, Kafarnaum, zdali až do nebe budeš povýšen? A až do pekla sstúpíš! (Sám:) Neb by v Sodomě učiněni byli ‹začátek komentované pasážedivovékonec pasáže s variantním překladem mocivariantní překlad , kteřížto učiněni jsú v tobě, snad by byli ostali až do dnešnieho dne. Mt11,24 ‹začátek komentované pasážeA jistékonec pasáže s variantním překladem Avšak variantní překlad ‹začátek komentované pasážepravím { pravi }přípisek soudobého korektora vám, že zemi sodomské lehčějie bude odpuštěno v den súdný, nežli tobě.“ Mt11,25 {G}textový orientátor (Lucecizojazyčný text X) V ten čas odpověděv Ježíš vece: „Chválím tě, otče, pane nebe i země (Lyra: k chvále tvý vykládám) , žes skryl ty věci od múdrých a opatrných a zjevil si je maličkým. Mt11,26 Tak, otče, ‹začátek komentované pasážežekonec pasáže s variantním překladem nebvariantní překlad tak bylo libo před tebú. Mt11,27 {H}textový orientátor (Lucecizojazyčný text Xk, Iohaniscizojazyčný text XVIb) Všěcky věci jsú mi dány od otce mého. ‹začátek komentované pasážeA nižádnýkonec pasáže s variantním překladem A ižádný variantní překlad nepoznal jest syna, jedné otec, ani otce kto poznal, jedné syn, a komu bude chtieti syn zjeviti. Mt11,28 Poďte ke mně všickni, kteříž usilujete a obtieženi jste, a já nakrmím vás. Mt11,29 Vezměte jho mé na se a učte sě ode mne, že tichý sem a pokorný srdcem, a naleznete odpočinutie duším svým ( velcizojazyčný text vašim) . Mt11,30 Neb jho mé sladké jest a břiemě mé lehké.“
XII.
Mt12,1 {A}textový orientátor (Marcicizojazyčný text IIc, Lucecizojazyčný text VIa) V ten čas jdieše Ježíš v sobotu ‹začátek komentované pasážepo poli {po obilí}přípisek soudobého korektora . ‹začátek komentované pasážeTehdy { A }přípisek soudobého korektora učedlníci jeho jsúce lačni, počěchu vymínati klasy a jiesti. Mt12,2 A zákonníci vidúce je ‹začátek komentované pasáževecěchukonec pasáže s variantním překladem řekli súvariantní překlad jemu: „Aj, učedlníci tvoji činie, což neslušie jim činiti v soboty.“ Mt12,3 A on vece jim:






