Bible mikulovská, Lukášovo evangelium

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Mk 1, ff. 479r–493r. Editoři Žampachová, Karolína (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Kresingerová, Hana (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

[480v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejenž jest Kristus[12]Kristus] + Dominus lat., v městě Davidově. L2,12 A toto vám znamenie: naleznete nemluvňátko plenkami obvinuté a položené v jeslech.“ L2,13 A ihned stalo sě jest s anjelem množstvie rytieřstva nebeského zástupu[13]zástupu] navíc oproti lat., + exercitus var., chválících boha a řkúcích: L2,14 „Sláva na výsostech bohu a na zemi pokoj lidem dobré vóle!“

L2,15 A stalo sě jest, když odstúpili sú od nich anjelé do nebe, pastýři mluviechu vespolek řkúce[14] řkúce] navíc oproti lat., + dicentes var.: „Jděme až do Bethlema a vizme toto slovo, kteréž stalo sě jest, kteréž učinil jest pán a ukázal jest[15]učinil jest … a ukázal jest] ostendit lat., fecit … et ostendit var. nám.“ L2,16 I přišli sú chvátajíce a nalezli sú Mariji a Jozefa a nemluvňátko položené v jeslech. L2,17 Uzřevše pak poznali sú o slovu, kteréž řečeno bieše jim o dietěti tom. L2,18 A všickni, kteříž slyšeli biechu, divili sú sě i o tom, což řečeno bieše od pastýřóv k nim. L2,19 Maria pak zachováváše všecka slova tato, snášejíci v srdci svém. L2,20 A navrátili sú sě pastýři, slaviece a chváléce boha ve všem, což slyšeli biechu a viděli, jakož řečeno jest k nim.

L2,21 A když dokonalo sě jest dní osm, aby obřezováno bylo dietě, nazváno jest jméno jeho Ježíš, kteréž nazváno jest od anjela, prvé nežli v břiše počalo by sě. L2,22 A když naplnili sú sě dnové očištěnie Marie[16]Marie] eius lat. podlé zákona Mojžiešova, vzali sú jeho do Jeruzaléma, aby postavili jeho pánu, L2,23 jakož psáno jest v zákoně páně, že všecko samcovské odvieraje maternici svaté pánu slúti bude, L2,24 a aby dali obět pánu[17]pánu] navíc oproti lat. podlé [toho]text doplněný editorem, jakož řečeno jest v zákoně páně, dvé hrdlic anebo dvé holúbenec holubičích. L2,25 A aj, člověk bieše v Jeruzalémě, jemuž jméno Simeon, a člověk ten spravedlivý a bázlivý, čekaje utěšenie Izrahelova, a duch svatý bieše v něm. L2,26 A odpověd vzal jest ot ducha svatého, neviděti sě smrti, leč prvé viděl by krista páně. L2,27 A přišel jest v duchu do chrámu. A když uvedli biechu dietě Ježíše rodičové jeho, aby učinili podlé obyčeje zá[b]označení sloupcekona zaň, L2,28 a ten vzal jest jeho na lokty své a dobrořečil jest boha a řekl jest: L2,29 „Nynie necháš sluhy tvého, pane, podlé slova tvého v pokoji, L2,30 nebo viděle sta oči moji spasenie tvé, L2,31 kteréž připravil si před před tváří všech lidí: L2,32 světlo k zjevení pohanskému a slávy obce tvé izrahelské.“ L2,33 A bieše otec jeho a máti diviece sě nad tiem, což pravieše sě o něm. L2,34 A dobrořečil jest jim Simeon a řekl jest k Mariji, mateři jeho: „Aj, položen jest tento v pád a u vzkřiešenie mnohých v Izraheli a v znamenie, jemuž odmlúváno bude. L2,35 A tvú samú duší projde meč, aby zjevena byla z mnohých srdcí myšlenie.“ L2,36 A bieše Anna prorokyně, dcera Fanuelova z pokolenie Asserova, ta sešla bieše ve dnech mnohých a živa byla jest s mužem svým sedm let od panenstvie svého. L2,37 A ta vdovú bieše až do let osmdesáti čtyř, kteráž nevycházieše z chrámu, posty a prosbami slúžéci ve dne i v noci. L2,38 A ta v túž hodinu přišedši, vyznáváše sě pánu a mluvieše o něm všem, kteříž čekáchu vykúpenie Izrahelova. L2,39 A když dokonali biechu všeckno podlé zákona páně, navrátili sú sě do Galilee do města[18]města] + suam lat., nemá var. Nazareth.

L2,40 Dietě pak rostieše a posilováše sě, plné múdrosti, a milost božie bieše v něm. L2,41 A chodiechu rodičové jeho po všecka léta do Jeruzaléma v den slavný přejitie. L2,42 A když učiněn bieše Ježíš[19]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var. let dvanádcti, vstupujících jich do Jeruzaléma podlé obyčeje dne svátečnieho L2,43 a skonalých dní, když navracovali by sě, ostalo jest dietě Ježíš v Jeruzalémě, a nepoznali sú rodičové jeho. L2,44 Mnějíce pak jeho býti v hluku, přišli sú cestú dne a hledáchu jeho mezi příbuznými a známými. L2,45 A nenalezše vrátili sú se do Jeruzaléma hledajíce jeho. L2,46 A stalo sě jest po třech dnech, nalezli jsú jeho v chrámě, sedícieho prostřed učitelóv, poslúchajícieho jich a otazujícieho[20]otazujícieho] + eos lat., nemá var..

X
12Kristus] + Dominus lat.
13zástupu] navíc oproti lat., + exercitus var.
14 řkúce] navíc oproti lat., + dicentes var.
15učinil jest … a ukázal jest] ostendit lat., fecit … et ostendit var.
16Marie] eius lat.
17pánu] navíc oproti lat.
18města] + suam lat., nemá var.
19Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
20otazujícieho] + eos lat., nemá var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).