Němec, Igor: Rekonstrukce lexikálního vývoje

Němec, Igor. Rekonstrukce lexikálního vývoje. Praha, 1980.
<<<<<9293949596979899100>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

oděvnicě, kapla… apod.) a k systémům podřazeným, nižším (k sémantickým strukturám tvořeným komponenty domácího a bibl. významu polysémního slova oblačišče). Je pochopitelné, že historická lexikografie má těžiště takovéto komplexní analýzy v rekonstrukci stavu a vývoje oněch subsystémů nejnižších, sémantických struktur jednotlivých lexikálních jednotek a jejich struktur polysémních, takže pak historické lexikologii nezastupitelně připadá úkol rekonstruovat jednotlivá stadia a vývoj celého lexikálního systému na základě naznačené komplexní analýzy dílčích lexikálních systémů vyšších. V následujících kapitolách se pokusíme uvést příklady takové prohloubené historickolexikální analýzy na všech hlavních úrovních – na úrovni sémantické struktury lexikální jednotky (5.1), polysémní struktury slova (5.2), dílčího systému antonym (5.3), dílčího systému synonym (5.4), slovotvorného typu (5.5), slovní čeledi (5.6) a terminologického okruhu slov (5.7).

Pozn. Naše výklady ovšem nemohou na tomto místě uvádět výsledky detailního rozboru všech příslušných doložených jevů, ale budou ukázkou postupů, které při studiu daného dílčího lexikálního systému vedou k hlubšímu osvětlení jeho vývoje a svou uplatnitelností při analýze ostatních subsystémů téže úrovně umožňují rekonstruovat vývoj lexikálního systému jako celku.

(5.1) Vhodným příkladem hlubší analýzy, pokud jde o sémantickou strukturu lexikální jednotky, může být sémantický rozbor polysémního slova, které již zaniklo, takže nemáme oporu v jeho dochovaném stavu dnešním. Zde nezbývá než pečlivě zkoumat jeho lexikální jednotky v rámci doložených kontextů (5.11), vztah takto doložených lexikálních jednotek k sobě navzájem v rámci polysémní struktury (5.12), jejich vztah k systémům nadřazeným (5.13) a sousedním (5.14) i jejich vztah k mimojazykové skutečnosti (5.15), a na základě takové komplexní analýzy rekonstruovat pak jejich nejstarší historický stav (5.16) a jeho další vývoj (5.17). – Jako příklad volíme stč. sloveso občiniti.

(5.11) Z hlediska celoslovanského vzácné spojení slovesa činiti s předponou ob- žilo nesporně v staré češtině, jak ukazují tyto doklady: Bázeň (personifikovaná) občinivši bičík z provázkóv hřiechóv starých i nynějších popúzieše toho člověka BojDuchA lb; pan Šamberský také Heršlák drží, nepřítel muoj (tj. Roubíkův). A což já budu moci v jeho držení učiniti

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 21 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).