[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<141142143144145146147148149>>10>>
Skrýt ediční aparát
[145]číslo strany rukopisu

Potissarecizojazyčný text málo píti

Probarecizojazyčný text[arj]Probare] robare skusiti

Probleumatizarecizojazyčný text hádati

Procarecizojazyčný text snúbiti

Procitarecizojazyčný text ústavně snúbiti

Procederecizojazyčný text předse jíti

Procellarecizojazyčný text vlnobiti

Procellerecizojazyčný text ctíti

Procrearecizojazyčný text zroditi velcizojazyčný text vyvésti

Procumberecizojazyčný text padnúti

Procurarecizojazyčný text zjednati[ark]zjednati] Zgiednati

Proderecizojazyčný text pronésti, zraditi velcizojazyčný text zjeviti

Prodessecizojazyčný text prospěti

Prodirecizojazyčný text vyjíti

Profaricizojazyčný text[arl]Profari] Probari řečňovati

Proferrecizojazyčný text vynésti, promluviti

Proficerecizojazyčný text prospievati

Proficiscicizojazyčný text jíti

Profitericizojazyčný text přiznaci se

Profligerecizojazyčný text mučiti

Prohiberecizojazyčný text zapověděti, zapřieti

Prolabicizojazyčný text upadnúti

Prolongarecizojazyčný text prodliti

Proficiscorcizojazyčný text prospievám

Proventuscizojazyčný text nábytek

Profuitcizojazyčný text probylo

Promerecizojazyčný text vydávati

Proluerecizojazyčný text zvlchčiti

Promerecizojazyčný text spievajíce chváliti

Prominerecizojazyčný text přeskýtaci

Promitterecizojazyčný text slíbiti

Promulgarecizojazyčný text ozvati se

Pronuncciarecizojazyčný text zvěstovati

Propagarecizojazyčný text rozšířiti velcizojazyčný text víno ploditi

Propaginarecizojazyčný text čekati[505]v rkp. czekati, nad cz nadepsáno soudobou (?) rukou i

Propallarecizojazyčný text zjeviti

Prophanarecizojazyčný text proklieti

Prophetarecizojazyčný text prorokovati

Properarecizojazyčný text pospiešiti velcizojazyčný text přiblížiti

Prophetizare, predicere futuracizojazyčný text

Propiciaricizojazyčný text milostivu býti

Proponerecizojazyčný text vyložiti, umieniti

Proporcionarecizojazyčný text vyrovnati velcizojazyčný text zrovnati

Proriperecizojazyčný text napřed schvatnúti

Prorumperecizojazyčný text obořiti

Prosperarecizojazyčný text šťastnu býti, prosperaricizojazyčný text

Prosepirecizojazyčný text daleko plot plésti

Prosequicizojazyčný text dokonati, dojíti

Prosentaricizojazyčný text žebrati

Prosilirecizojazyčný text proskočiti

Proscriberecizojazyčný text psancem učiniti

Proscinderecizojazyčný text rozštěpiti

Prosternerecizojazyčný text povrci

Prostituerecizojazyčný text zkurviti, prostibulare idemcizojazyčný text

Protraherecizojazyčný text odtáhati

Protestaricizojazyčný text svědčiti

Protelarecizojazyčný text prodliti

Proveherecizojazyčný text ke cti přivésti[506]v rkp. původně prziveſti, nad škrtnutým v nadepsáno w

Provocarecizojazyčný text drážiti

Puberecizojazyčný text[arm]Pubere] ubere brady ruosti

Pubescerecizojazyčný text brady se súti

Pugnarecizojazyčný text pěstmi se bíti

Pugillarecizojazyčný text šermovati

Pullularecizojazyčný text zelenati se velcizojazyčný text ruosti

Plumbarecizojazyčný text olovem bíti

Pluerecizojazyčný text deščíci[arn]deščíci] dieſſcziczi[aro]dieſſcziczi] dieſſcziczi dieſſcziczi

Pungerecizojazyčný text kláti

Pungitarecizojazyčný text ústavně píchati

Punirecizojazyčný text mučiti

Purarecizojazyčný text čistiti et purificare idemcizojazyčný text

Prurirecizojazyčný text svrběti

Pululavitcizojazyčný text roznikla

Putrerecizojazyčný text hníti[arp]hníti] hnieti

Putrescerecizojazyčný text červivěti[arq]červivěti] czierwywieti, zrzeviti

Putarecizojazyčný text mnieti, víno obřezovati

Puterecizojazyčný text smrděti, wersuscizojazyčný text[507]srov. Walther, Proverbia 16396: Nulli placere putet, cuius presencia putetcizojazyčný text

Quadrarecizojazyčný text[arr]Quadrare] uadrare hraněti

Quadruplarecizojazyčný text čtveřiti

Quassarecizojazyčný text třiesti

Quaterecizojazyčný text třiesti, klátiti

Querularicizojazyčný text[ars]Querulari] Quericulari žalovati

Quesocizojazyčný text žádosti prositi

Quiricizojazyčný text moci

Quescionaricizojazyčný text tázati

Quierecizojazyčný text odpočinúti, quiescere idemcizojazyčný text

X
arjProbare] robare
arkzjednati] Zgiednati
arlProfari] Probari
armPubere] ubere
arndeščíci] dieſſcziczi
arodieſſcziczi] dieſſcziczi dieſſcziczi
arphníti] hnieti
arqčervivěti] czierwywieti
arrQuadrare] uadrare
arsQuerulari] Quericulari
505v rkp. czekati, nad cz nadepsáno soudobou (?) rukou i
506v rkp. původně prziveſti, nad škrtnutým v nadepsáno w
507srov. Walther, Proverbia 16396
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).