[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<144145146147148149150151152>>10>>
Skrýt ediční aparát
[148]číslo strany rukopisu

Rugarecizojazyčný text vrápiti[asj]vrápiti] wprawiti

Ruminarecizojazyčný text odžívati velcizojazyčný text pověstiti

Rumigererecizojazyčný text pověsti nésti

Rumperecizojazyčný text bořiti

Runcarecizojazyčný text pléti

Runco vocaturcizojazyčný text motyka holcová[515]připsáno na levém okraji soudobou rukou, částečně uříznuto

Rutilarecizojazyčný text blýskati, stkvieti

Sabbatizarecizojazyčný text[ask]Sabbatizare] abbatizare světiti, sobotiti

Scaberecizojazyčný text prachy česati velcizojazyčný text prašivěti

Scabire idemcizojazyčný text

Scandalizarecizojazyčný text pohoršiti, posmievati, zlý příklad dáti

Scanderecizojazyčný text vstúpiti, vlésti

Scandirecizojazyčný text škandovati

Scalperecizojazyčný text česati, drbati

Saciarecizojazyčný text nasytiti

Scaturirecizojazyčný text vrchoviščem vody se počíti velcizojazyčný text vytéci

Scatere et scaturizare idemcizojazyčný text

Saginarecizojazyčný text ukrmiti

Sanguinarecizojazyčný text krvaviti

Salerecizojazyčný text soliti

Salire idem velcizojazyčný text skočiti

Psallerecizojazyčný text spievati, pieti

Salio sale cibum etc., wersuscizojazyčný text[516]srov. Grecismus XVIII,31

Salutarecizojazyčný text pozdraviti

Salve, -te, -tote idemcizojazyčný text

Salvarecizojazyčný text spasiti, salvificare idemcizojazyčný text

Sanccirecizojazyčný text osvietiti, utvrditi

Sanxire idem, wersuscizojazyčný text[517]Grecismus XXVI,269: De sanxi sanctum…cizojazyčný text

Spaciaricizojazyčný text chvíli činiti velcizojazyčný text túlati se

Spargerecizojazyčný text rozptýleti

Saperecizojazyčný text voněti, číti, smysleti velcizojazyčný text rozuměti

Saporarecizojazyčný text voněti

Squalerecizojazyčný text bleděti[asl]bleděti] bliedieti, črnati, kuoži ztvrdnúti

Sarrirecizojazyčný text pilú řezati

Sartirecizojazyčný text stříhati, krájeti velcizojazyčný text zase udělati

Stabilirecizojazyčný text ustanoviti

Stabularecizojazyčný text v stáji postavici

Stagnarecizojazyčný text klopotati

Satagarecizojazyčný text pilnu býti velcizojazyčný text dosti činiti

Statuerecizojazyčný text postaviti

Saturarecizojazyčný text sytiti

Strangularecizojazyčný text zahrtúsiti

Sauciarecizojazyčný text raniti

Swaderecizojazyčný text ponuknúti, raditi

Secarecizojazyčný text[asm]Secare] ecare rubati

Sectaricizojazyčný text následovati

Secederecizojazyčný text na stranu jíti

Secernerecizojazyčný text rozděliti velcizojazyčný text na stranu zřieti velcizojazyčný text rozlúčiti

Scelerarecizojazyčný text[asn]Scelerare] Secelerare hřiech ploditi

Screarecizojazyčný text chrkati

Secuberecizojazyčný text zase vrci

Secubarecizojazyčný text súložiti

Secundarecizojazyčný text ščastnu býti velcizojazyčný text folkovati velcizojazyčný text na druhé miesto posaditi

Scenofacerecizojazyčný text[aso]Scenofacere] Scenofare stání dělati

Sedarecizojazyčný text skrotiti, ukojiti

Seducerecizojazyčný text svésti

Segregarecizojazyčný text odlúčiti

Seiungerecizojazyčný text odmiesiti

Sellarecizojazyčný text osedlati

Sentirecizojazyčný text hníti[518]stč. překladatel si spletl něm. fühlen se slovesem faulen nebo lat. sloveso sentire spojil se subst. sentina

Senerecizojazyčný text starati [se]text doplněný editorem, senescere idemcizojazyčný text

Separarecizojazyčný text rozlúčiti

Sentenciarecizojazyčný text odsúditi

Spectarecizojazyčný text viděti, slušeti

Specificarecizojazyčný text návěštie dáti velcizojazyčný text znamenie dáti

Sepelirecizojazyčný text pohřiebati

Sepirecizojazyčný text plotiti

Seponerecizojazyčný text odložiti, obláště položiti

Sequestrarecizojazyčný text rozděliti

Serenarecizojazyčný text jasněti

Sermocinaricizojazyčný text řečniti

Serperecizojazyčný text plzati

Serotinarecizojazyčný text odpozditi

Sertinarecizojazyčný text věnčiti

Separocizojazyčný text rozděluji

Sterterecizojazyčný text chrápati

Stergerecizojazyčný text zhladiti

Sternerecizojazyčný text osedlati, zabiti. Sternitur equivoce mare, lectus, hostis, azelluscizojazyčný text[519]Grecismus XVII,61

Sternitarecizojazyčný text kýchati

Strenuarecizojazyčný text šlechtiti

Streperecizojazyčný text vznieti, nohú hrabiti

Sevirecizojazyčný text ukrutnu býti

Sevocarecizojazyčný text na stranu volati

Sibilarecizojazyčný text[asp]Sibilare] ibilare sipěti, hviezdati velcizojazyčný text pištěti

Sicarecizojazyčný text sušiti

Scinderecizojazyčný text roztrhnúti, rozščepiti

X
asjvrápiti] wprawiti
askSabbatizare] abbatizare
aslbleděti] bliedieti
asmSecare] ecare
asnScelerare] Secelerare
asoScenofacere] Scenofare
aspSibilare] ibilare
515připsáno na levém okraji soudobou rukou, částečně uříznuto
516srov. Grecismus XVIII,31
517Grecismus XXVI,269
518stč. překladatel si spletl něm. fühlen se slovesem faulen nebo lat. sloveso sentire spojil se subst. sentina
519Grecismus XVII,61
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 21 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).