Bible drážďanská, Lukášovo evangelium

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.Oe.85, ff. 569r–588v. Editoři Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

milosrden[578v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcestvie.“ I vecě jemu Ježíš[375]Ježíš] giezyſſ rkp.: „Jdi a[376]a] + tu lat. čiň takež.“

L10,38 I stalo sě jest, když jdiechu, tehdy on vjide v jedno městce a jedna žena jmenem Marta přijě jeho v svój duom. L10,39 A téj bieše sestra jmenem Maria, jež také sedieci u nóh hospodinových, poslúcháše jeho slova, L10,40 ale Marta péči jmějieše pro častú službu. Jež stavši vecě: „Hospodine, nenie tobě pečno, že má sestra ostavila mě samu slúžiti? Proto řci jiej, ať mi pomáhá.“ L10,41 A otpověděv vecě jiej hospodin: „Marta, Marta, pilná jsi a rmútíš sě pro mnohé. L10,42 Však jedno jest potřěbné. Maria najlepší diel jest vzvolila, jenž nebude vzat ot nie.“

Jedennástá kapitola

L11,1 I stalo sě jest, když bieše na jednom miestě modle sě a když přěsta, vecě jeden z jeho učenníkuov k němu: „Hospodine, nauč nás sě modliti, jako jest[377]jest] + et lat., nemá var. Jan učil své učedlníky.“ L11,2 I vecě jim: „Když sě modlíte, řiekajte: Otče, osvěť sě jmě tvé, přiď královstvie tvé. L11,3 Chléb náš vešdajší daj nám dnes. L11,4 A otpusť nám hřiechy našě, jakož i my[378]my] ipsi lat., nos var. otpúščiemy každému vinníku našemu. A nás neuvoď u pokušenie.“

L11,5 I vecě k nim: „Kto z vás bude jmieti přietele a pójde k ňemu u pól noci a die jemu: Přieteli, požič mi tří bochenciev, L11,6 že muoj přietel přišel jest s cěsty ke mně, a nejmám co položiti přěd ním. L11,7 A on zevnitř otpověda, povie: Nejměj mi za zlé, neb již jsú dveřě zavřěny a čeled má jest se mnú na pokoji, nemohuť vstáti a dáti tobě. L11,8 A on bude li ždáti tluka, pravi vám, ač jemu nedá vstana, protože jest jeho přietel, ale pro svuoj nepokoj vstane a dá jemu, kolikož jmá potřěbie. L11,9 A já vám pravi, proste a bude vám dáno, hledajte a naleznete, tlucte [b]označení sloupcea bude vám otevřěno. L11,10 Nebo každý, ktož prosí, vezme, a kto hledá, nalezne, a ktož tluče, bude jemu otevřěno. L11,11 A kto z vás bude prositi u otcě chleba, zdali jemu kámen dá? Nebo ryby, zdali za rybu dá jemu hada? L11,12 Pakli poprosí vajcě, zdali jemu poskyte ščíra? L11,13 A proto vy jsúce zlí, když znáte dávati dobré vašim synuom, čím viece[379]viece] wecie rkp. otec váš nebeský[380]nebeský] navíc oproti lat., + caelestis var. dá dobrého ducha s nebě prosícím[381]prosícím] proſycziem rkp. sebe.“

L11,14 Pak vypuzováše běsa a ten bieše němý. A když vypudi běsa, promluvi němý. I vzdivichu[382]vzdivichu] wzdwihu rkp. sě zástupi. L11,15 Tehdy někteří z nich mluviechu: „Mocí Belzebuba, kniežěte diábelského, vypúzie diábly.“ L11,16 A jiní pokúšějíc jeho[383]jeho] navíc oproti lat., znamenie z nebe potřěbováchu ot ňeho. L11,17 A on uzřěv jich myšlenie, vecě[384]vecě] + eis lat.: „Všeliké králevstvie samo v sobě rozdělené zpustie a duom na duom padne. L11,18 A pakli[385]pakli] + et lat., nemá var. satan sám v sobě rozdělen jest, kterak stojí jeho královstvie? Nebo mluvíte, že já mocí Belzebubovú vypuziji diábly. L11,19 Pakli já mocí Belzebubovú vypúziem diábly, vaši synové čí mocí vypúzějí? A protož oni budú vaši[386]vaši] waſſie rkp. súdcě. L11,20 Nebo když prstem božím vypúziem diábly, jistě příde k vám královstvie božie. L11,21 Když silný oděnec ostřiehá své chyšě, s pokojem jest všecko[387]všecko] ea lat., omnia var., což jmá. L11,22 Pakli silnější jeho přijda, přěmuož jej, všecko oružie[388]oružie] + eius lat. otnese, v ňežto jest úfal, a jeho plen rozdělí. L11,23 Ktož nenie se mnú, proti mně jest, a ktož se mnú nesbierá, ten rosýpá[389]rosýpá] neroſypa rkp.. L11,24 Když nečistý duch vyjde z člověka, chodí u miestech bezvodných, hledajě otpočinutie, a nenalezna povie: Vráti sě do[390]do] ot rkp. svého domu, otkud jsem vyšel. L11,25 A když příde, nalezne jej chvostiščem umetený a okrášlený. L11,26 A tehdy šed, přijme k sobě jiných sedm du[579r]číslo strany rukopisuchóv

X
375Ježíš] giezyſſ rkp.
376a] + tu lat.
377jest] + et lat., nemá var.
378my] ipsi lat., nos var.
379viece] wecie rkp.
380nebeský] navíc oproti lat., + caelestis var.
381prosícím] proſycziem rkp.
382vzdivichu] wzdwihu rkp.
383jeho] navíc oproti lat.
384vecě] + eis lat.
385pakli] + et lat., nemá var.
386vaši] waſſie rkp.
387všecko] ea lat., omnia var.
388oružie] + eius lat.
389rosýpá] neroſypa rkp.
390do] ot rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 3 měsíci; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).