Bible drážďanská, Lukášovo evangelium

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.Oe.85, ff. 569r–588v. Editoři Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[573v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcesě strachovati, neb již budeš[114]budeš] bude rkp. lidi loviti.“ L5,11 A přivedše lodie k břěhu, ostavivše tu[115]tu] navíc oproti lat. všecko, jidú za ním.

L5,12 I stalo sě jest, když bieše v jednom městě, tehdy muž, pln jsa trudovatiny[116]trudovatiny] + et lat., nemá var., uzřěv Ježíšě[117]Ježíšě] giezyſſie rkp., + et lat., nemá var., pad na svú[118]svú] navíc oproti lat., + suam var. tvář, prosieše jeho řka: „Hospodine, chceš li, muožeš mě očistiti.“ L5,13 An ztáh ruku, dotše sě jeho řka: „Chci očistiti[119]Chci očistiti] Volo: mundare lat..“ A inhed trudovatina otjide ot ňeho. L5,14 A on přikáza jemu, aby ižádnému nepravil, ale: „Jdi, ukaž sě popu a ofěruj za tvé očiščenie, jakož jest přikázal Mojžieš, jim na svědečstvie.“ L5,15 I rozcházieše sě viece řěč o ňem. A scháziechu sě mnozí zástupi, aby jej[120]jej] navíc oproti lat. slyšěli a uzdraveni byli ot svých nemocí. L5,16 A on otcházieše na púšči a modléše sě.

L5,17 I stalo sě jest jednoho dne, že on sedieše učě. A tu[121]tu] navíc oproti lat. biechu duchovníci sediece i mistři zákonoví, ješto sě biechu sešli z každého městcě[122]městcě] + Galilaeae lat. i židovského i jeruzalémského, a moc bieše hospodinova k uzdravení[123]uzdravení] uzraweny Kyas nemocných[124]nemocných] eos lat.. L5,18 A tehdy mužie nesiechu na loži člověka, jenž bieše ote dny zlámán, i hledáchu jeho vnésti a položiti přěd ním. L5,19 A nenalezše, kterú by jeho stranú vnesli pro zástup, vlezú na střěchu a skrzě šindely spustichu jej s jeho[125]jeho] navíc oproti lat. postelí na prosědek[126]prosědek] proſ<trz>iedek Kyas přěd Ježíšě[127]Ježíšě] giezyſſie rkp.. L5,20 Jichžto vieru když uzřě Ježíš[128]Ježíš] giezyſſ rkp., navíc oproti lat., + Iesus var., povědě: „Člověče, otpuščeny jsú tobě tvé hřiechy.“ L5,21 I jěchu sě mysliti mudráci i duchovníci řkúce: „Kto jest tento, jenž mluví porúhanie? Kto muože otpustiti hřiechy, nežli sám buoh?“ L5,22 A poznav Ježíš jich myšlenie, otpověděv vecě k nim: „Co myslíte u vašich srdcích? L5,23 Čso jest snáze pověděti, řéci[129]pověděti, řéci] dicere lat.: Otpuščeni jsú tobě hřieši, čili řéci: Vstaň a choď? L5,24 Ale abyšte věděli, že syn člověčí jmá [b]označení sloupcemoc na zemi otpúščěti hřiechy,“ vecě zlámanému: „Tobě pravi, vstaň, vezmi své lože a jdi do svého domu.“ L5,25 An inhed vstav přěd nimi, vzě lože, na ňemžto léháše, i otjide do svého domu veleslavě boha. L5,26 I popade strach všěcky i veleslaviechu boha, jsúce plni hruozy a řkúce, že jsme viděli divy dnes.

L5,27 Pak potom vyjide Ježíš[130]Ježíš] giezyſſ rkp., navíc oproti lat. i uzřě nepravého těžieřě jmenem Levu, sediece na mýtě, i vecě jemu: „Poď za mnú!“ L5,28 An všěch ostav, vstav jide za ním. L5,29 I učini jemu Leva veliký kvas v svém domu a tu[131]tu] navíc oproti lat. bieše veliký zástup nepravých těžieřiev i jiných, ješto s ním[132]ním] illis lat., illo var. biechu kvasiece. L5,30 I vrtráchu duchovníci i jich mudráci, řkúce k jeho učenníkuom: „Proč s nepravými těžieři i s hřiešníky jieste i piete?“ L5,31 A otpověděv Ježíš[133]Ježíš] gyezyſſ rkp., vecě k nim: „Nejsú potřěbni, kto jsú zdrávi, lékařě, ale kto sě zle jmají. L5,32 Neb[134]Neb] navíc oproti lat., + enim var. jsem nepřišel volat spravedlných, ale hřiešných ku pokání.“

L5,33 Tehdy oni vecěchu k němu: „Proč učedlníci Janovi často sě postie i modlitby činie, takež i duchovníkoví, ale tvoji jědie i pí?“ L5,34 Jimžto on vecě: „Zdali muožete učiniti, aby sě postili synové ženichovi, když jest s nimi ženich? L5,35 Ale přijdú dnové, když bude ot nich vzat ženich, tehdy sě budú postiti v těch dnech.“ L5,36 I vecě k nim toto[135]toto] et lat. podobenstvie, že ižádný nepřistaví záplaty ot nového rúcha k vetchému rúchu, neb by sě to spolu[136]to spolu] et novum lat. rozedřělo, a vetchému neslušie záplata nová. L5,37 A ižádný nespielá nového vína u vetché lavicě kožěné, nebo by nové víno rozpučilo lavicě a samo sě rozlilo a lavicě by zhynuly. L5,38 Ale nové víno v nové lavicě jmáť sě spielati

X
114budeš] bude rkp.
115tu] navíc oproti lat.
116trudovatiny] + et lat., nemá var.
117Ježíšě] giezyſſie rkp., + et lat., nemá var.
118svú] navíc oproti lat., + suam var.
119Chci očistiti] Volo: mundare lat.
120jej] navíc oproti lat.
121tu] navíc oproti lat.
122městcě] + Galilaeae lat.
123uzdravení] uzraweny Kyas
124nemocných] eos lat.
125jeho] navíc oproti lat.
126prosědek] proſ<trz>iedek Kyas
127Ježíšě] giezyſſie rkp.
128Ježíš] giezyſſ rkp., navíc oproti lat., + Iesus var.
129pověděti, řéci] dicere lat.
130Ježíš] giezyſſ rkp., navíc oproti lat.
131tu] navíc oproti lat.
132ním] illis lat., illo var.
133Ježíš] gyezyſſ rkp.
134Neb] navíc oproti lat., + enim var.
135toto] et lat.
136to spolu] et novum lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).