jemu Ježíš: „Opět psáno jest (Deuteronomiicizojazyčný text VI): Nebudeš pokúšeti pána boha tvého (velcizojazyčný text svého).“ Mt4,8 Opět vzal ho diábel na horu vysokú velmě a ukázal jemu všecka královstvie světa a chválu jich Mt4,9 a řěkl jest jemu: „‹začátek komentované pasážeTa všeckakonec pasáže s variantním překladem Ty všecky věcivariantní překlad tobě dám, ač padna modliti sě mně budeš.“ Mt4,10 Tehdy ‹začátek komentované pasáževecekonec pasáže s variantním překladem řeklvariantní překlad jemu Ježíš: „Jdiž, Satane, neb psáno jest (Deuteronomiicizojazyčný text VI): Pánu bohu tvému (velcizojazyčný text svému) ‹začátek komentované pasážemodlitikonec pasáže s variantním překladem klanětivariantní překlad sě budeš a jemu samému slúžiti budeš.“ Mt4,11 {D}textový orientátor Tehdy ‹začátek komentované pasážeopusti hokonec pasáže s variantním překladem odšel od něhovariantní překlad diábel a aj, ‹začátek komentované pasážeanjelékonec pasáže s variantním překladem andělévariantní překlad přistúpili jsú a slúžili sú jemu. Mt4,12 {E}textový orientátor A když uslyše Ježíš, že jest Jan zrazen, ‹začátek komentované pasážeodjidekonec pasáže s variantním překladem ustúpilvariantní překlad do Galilee, Mt4,13 A nechav města Nazareth, ‹začátek komentované pasážepřijidekonec pasáže s variantním překladem přišelvariantní překlad i bydli v Kafarnaum v městě a v zámoří a v krajinách Zabulon a Neptalim, Mt4,14 aby sě naplnilo, co jest pověděno skrze Isaiáše proroka řkúcého: Mt4,15 Země Zabulon a země Neptalim, cěsta morská ‹začátek komentované pasážeza Jordánem›konec komentované pasáže v Kalilei pohanské, Mt4,16 lid, jenž sedieše ve tmách, uzřě světlost velikú a sedícím u vlasti stienu smrti ‹začátek komentované pasážesvětlostkonec pasáže s variantním překladem světlovariantní překlad jim jest ‹začátek komentované pasáževzešlakonec pasáže s variantním překladem vzešlovariantní překlad. Mt4,17 {F}textový orientátor Potom počě Ježíš kázati a řieci: „Čiňte pokánie, nebť sě přiblíži vám královstvie nebeské.“