[97r]číslo strany rukopisu přišli sú [3261] přišli sú] venient lat. s potěšením, nesúce snopy své.
V žalmu stém šestmezcítmém napomíná prorok, aby žádný nepřipisoval své síle to, co dobrého zná při sobě, ale těše se v dobrém, každý to má pánu bohu připisovati, bez něhožto ani počíná se co dobrého, ani trvá [3262] trvá] + Tento jest žalm, aby žádný nepřipisoval sobě nic než všecko pánu bohu K
Ps126,1 Nebude [3263] Nebude] ebude tisk, Nebude KMSV, v lat. předchází Canticum graduum Salomonis liť pán vzdělávati domu, nadarmoť pracují [3264] pracují] laboraverunt lat., laborant var. , kteříž vzdělávají jej. Nebude [3265] Nebude] ebude tisk, Nebude KMSV liť pán ostřéhati města, nadarmoť bdí, ktož ostřiehá ho. Ps126,2 Darmoť [3266] Darmoť] armot tisk, Darmot KSV jest vám před svítaním vstáti, vstávajtež, když posedíte, kteříž jiete chléb bolesti. Když [3267] Když] dyz tisk, Kdyz KSV dá zmilelým svým sen, Ps126,3 aj, dědictvie páně, synové, odplata jest [3268] jest] navíc oproti lat. plod života. Ps126,4 Jakžto [3269] Jakžto] akzto tisk, Iakzto KV, Yakzto S střely v rukú mocného, tak synové vyražených. Ps126,5 Blahoslavený [3270] Blahoslavený] lahoſlaweny tisk, Blahoſlaweny KMSV muž, kterýž jest naplnil žádost svú z těch, nebudeť zahanben, když mluviti bude nepřátelóm svým v bráně.
Žalm stý sedmmezcítmý nabiezí k bázni božie a podlé běhu Zákona starého slibuje bojíciemu se boha tělesné šťastné věci
Ps127,1 Blahoslavení [3271] Blahoslavení] Lahoſlaweni tisk, BLahoſlaweni KMSV, v lat. předchází Canticum graduum všickni, jenž se bojie hospodina, kteříž chodie po cestách jeho. Ps127,2 Práce [3272] Práce] race tisk, Prace KMSV rukou svých kterýž [3273] kterýž] quia lat., qui var. jísti budeš, blahoslavený si a dobře tobě bude.







