První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<93v94r94v95r95v96r96v97r97v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[95v]číslo strany rukopisuostříhá tě ode všeho zlého, ostřiehajž duše tvé hospodin. Ps120,8 Hospodin[3208]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV ostřiehajž vyjitie[3209]vyjitie] introitum lat. tvého i východu tvého, od toho nynie a až na věky.

Žalm stý jedenmezcítmý[3210]jedenmezcítmý] gedenmeczitmy tisk napomíná, abychom žádali vlasti nebeské a po ní túžili

Ps121,1 Rozveselil[3211]Rozveselil] ozweſelil tisk, Rozweſelil SV, Pozweſelil K, srov. Laetatus lat., v lat. předchází Canticum graduum sem se z těch věcí, kteréž sú pověděny mi: „Do domu páně pójdeme.“ Ps121,2 Stojíce[3212]Stojíce] togyce tisk, Stogyce KSV byly sú nohy naše na síniech tvých, Jeruzaléme. Ps121,3 Jeruzalém[3213]Jeruzalém] eruzalem tisk, Geruzalem KS, Ieruzalem V, jenž se vzdělává jakžto město, kteréhož účastnost jeho jest[3214]jest] navíc oproti lat. pospolně[3215]pospolně] in idipsum lat., simul var.. Ps121,4 Nebo[3216]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV tam vstupovala sú pokolenie, pokolenie páně, svědectvie Izrahelovo, aby chválili jméno páně. Ps121,5 Nebo[3217]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV tam seděli sú na stoliciech na soudu[3218]soudu] ſuadu tisk, stoliciech[3219]seděli sú na stoliciech … stoliciech] sederunt sedes … sedes lat. nad domem Davidovým. Ps121,6 Modltež[3220]Modltež] odltez tisk, Modltez KSV se za ty věci, kteréž ku pokoji sú Jeruzaléma, a rozmnoženie buď[3221]buď] navíc oproti lat. milujícím tě. Ps121,7 Budiž[3222]Budiž] vdiz tisk, Bvdiz KSV pokoj v síle tvé a hojnost po věžech tvých. Ps121,8 Pro[3223]Pro] ro tisk, Pro KSV bratří[3224]bratří] bratzi tisk mé a pro bližnie mé mluvievalť sem pokoj o tobě. Ps121,9 Pro[3225]Pro] ro tisk, Pro KSV duom pána boha našeho hledalť sem dobrých věcí tobě.

V žalmu stém dvametcítmém nabiezie nás prorok ku prospěchu ctnosti, žádaje smilovánie božieho a vysvobozenie z potupy, kteráž pochází na lidi pro prohřešenie

Ps122,1 K[3226]K] nemá tisk, K KSV, v lat. předchází Canticum graduum toběť sem poz[96r]číslo strany rukopisudvihl

X
3208Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV
3209vyjitie] introitum lat.
3210jedenmezcítmý] gedenmeczitmy tisk
3211Rozveselil] ozweſelil tisk, Rozweſelil SV, Pozweſelil K, srov. Laetatus lat., v lat. předchází Canticum graduum
3212Stojíce] togyce tisk, Stogyce KSV
3213Jeruzalém] eruzalem tisk, Geruzalem KS, Ieruzalem V
3214jest] navíc oproti lat.
3215pospolně] in idipsum lat., simul var.
3216Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
3217Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
3218soudu] ſuadu tisk
3219seděli sú na stoliciech … stoliciech] sederunt sedes … sedes lat.
3220Modltež] odltez tisk, Modltez KSV
3221buď] navíc oproti lat.
3222Budiž] vdiz tisk, Bvdiz KSV
3223Pro] ro tisk, Pro KSV
3224bratří] bratzi tisk
3225Pro] ro tisk, Pro KSV
3226K] nemá tisk, K KSV, v lat. předchází Canticum graduum
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).