[102r]číslo strany rukopisu[ … ]text doplněný editorem[3444] …] Domine, misericordia tua lat. na věky, diela rukú tvých nemievaj v potupě.
Žalm stý třidcátý osmý napomíná, abychom od pána boha neodcházeli, ale k němu se navrátili, od hněvivého k upokojenému. A jest hlas těch, kteříž se ssadili, vyznávajíce hřiechy své, a povstávají, ospravedleni jsúce milostí boží
Ps138,1 Hospodine [3445] Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KMSV, v lat. předchází In finem, psalmus David , pokusils mě i poznals mě, Ps138,2 ty si poznal osazenie mé i povstánie mé. Ps138,3 Porozuměls [3446] Porozuměls] orozumiels tisk, Porozumiels KMS, Rorozumiels V myšlením mým zdaleka, stezku mú i provázek muoj konečně jsi seznal [3447] konečně jsi seznal] investigasti lat. Ps138,4 a [3448] a] nemá tisk, A KMSV všecky cesty mé předvěděl jsi, žeť nenie řeči na jazyku mém. Ps138,5 Aj [3449] Aj] y tisk, Ay KMV, Ty S, srov. Ecce lat. , ty, hospodine, poznal si všecky věci, najposlednějšie i staré, tys stvořil mě a položils na mě ruku svú. Ps138,6 Divnějšíť [3450] Divnějšíť] iwnieyſſit tisk, Diwnieyſſit KMSV, Mirabilis lat., Excelsior var. jest učiněno uměnie tvé nad mě [3451] nad mě] ex me lat., super me var. , rozmocnilo se jest a nebuduť moci k němu. Ps138,7 Kamž [3452] Kamž] amz tisk, Kamz KMSV puojdu od ducha tvého a kam od tváři tvé uteku? Ps138,8 Jestliže [3453] Jestliže] eſtli ze tisk, Geſtli ze KMSV bych vstúpil na nebe, ty tam si, pakli bych sstúpil do pekla, přítomen jsi. Ps138,9 Jestliže [3454] Jestliže] eſtli ze tisk, Geſtli ze KMSV bych vzal křídla svá na úsvitě a bych obýval na končinách moře, Ps138,10 a [3455] a] nemá tisk, A KMSV jistě i tamť ruka tvá provodí mě a zdržovati bude mě pravice tvá. Ps138,11 I řekl [3456] I řekl] rzekl tisk, Y rzekl S, A rzekl KM, Rrzekl V, srov. Et dixi lat. sem: „Snadť temnosti ukryjí mě







