První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<37v38r38v39r39v40r40v41r41v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[39v]číslo strany rukopisu

Ps52,1 Řekl[1198]Řekl] zekl tisk, Rzekl KS, I rzekl V, srov. Dixit lat., v lat. předchází In finem, pro Maëleth intelligentiae David blázen v srdci svém: „Nenieť boha.“ Ps52,2 Porušeni[1199]Porušeni] oruſſeni tisk, Poruſſeni KSV sú a ohyzdní učiněni sú v nepravostech, nenieť, kto by činil dobré. Ps52,3 Buoh[1200]Buoh] uoh tisk, Buoh SV s nebe prohlédl na syny lidské, aby pohleděl, byl li by rozumný anebo hledaje boha. Ps52,4 Všickniť[1201]Všickniť] ſſiczknit tisk, Wſſiczknit SV sú se odchýlili spolkem[1202]spolkem] + inutiles facti sunt lat., nenie, kto by činil dobré, nenieť až do jednoho. Ps52,5 Všakť[1203]Všakť] ſſakt tisk, Wſſakt KSV poznají všickni, kteříž páší[1204]páší] paſſie tisk nepravost, kteříž žerú lid muoj jakžto pokrm chleba. Ps52,6 Bohať[1205]Bohať] ohat tisk, Bohat KSV sú nevzývali, tuť sú se třásli strachem, kdežto nebylo strachu. Nebo[1206]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV bóh rozptýlel kosti těch, jenž se lidem líbie, zahanbeniť sú, neb jest buoh jimi pohrzel. Ps52,7 Ktožť[1207]Ktožť] tozt tisk, Ktozt KSV dá z Sionu vysvoboditele Izrahelovi? Když obrátí buoh vazbu lidu svého, rozveselíť se Jákob a těšitiť se bude Izrahel.

V žalmu padesátém třetím[1208]třetím] trzietim tisk naučenie se dává muži spravedlivému, aby v protivenstvích uměl chváliti boha. Takto se modlí prorok v osobě muže spravedlivého řka[1209]řka] + Deus, in nomine tuo salvum me fac S

Ps53,1[1210]verš nepřeložen Ps53,2[1211]verš nepřeložen Ps53,3 Bože[1212]Bože] Oze tisk, BOze KSV, v svém jménu spasena mě učiň a v síle své pomsti[1213]pomsti] iudica lat., ulciscere var. mě. Ps53,4 Bože[1214]Bože] oze tisk, Boze KSV, uslyš modlitbu mú, ušima pozoruj slov úst mých. Ps53,5 Nebo[1215]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV cizí povstali sú proti mně a silní hledali sú duše mé a nepředložili sú boha před obličej

X
1198Řekl] zekl tisk, Rzekl KS, I rzekl V, srov. Dixit lat., v lat. předchází In finem, pro Maëleth intelligentiae David
1199Porušeni] oruſſeni tisk, Poruſſeni KSV
1200Buoh] uoh tisk, Buoh SV
1201Všickniť] ſſiczknit tisk, Wſſiczknit SV
1202spolkem] + inutiles facti sunt lat.
1203Všakť] ſſakt tisk, Wſſakt KSV
1204páší] paſſie tisk
1205Bohať] ohat tisk, Bohat KSV
1206Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
1207Ktožť] tozt tisk, Ktozt KSV
1208třetím] trzietim tisk
1209řka] + Deus, in nomine tuo salvum me fac S
1210verš nepřeložen
1211verš nepřeložen
1212Bože] Oze tisk, BOze KSV
1213pomsti] iudica lat., ulciscere var.
1214Bože] oze tisk, Boze KSV
1215Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).