[33r]číslo strany rukopisuvyznávati se budu jemu, spasenie obličeje mého a buoh muoj.
V žalmu čtyřidcátém třetím [972] třetím] trzietim tisk posilněnie činí prorok křesťanóm mdlým, kteříž se divie, proč by buoh, jakož se jim zdá, opúštěl mučedlníky své, poněvadž se čte, že otce staré někdy mocně vysvobozoval. Protož v osobě mučedlníkuov prorok připomínaje dobrodienie učiněná otcuom starým, die takto [973] takto] + Deus, auribus nostris audivimus S
Ps43,1[974]verš nepřeložen Ps43,2 Bože [975] Bože] oze tisk, Boze KSV , ušima našima slyšeli sme, otcové naši zvěstovali sú nám, skutek [976] skutek] kutek tisk, Skutek KSV , kterýž si puosobil za dnuov jich i za dnuov starých. Ps43,3 Ruka [977] Ruka] uka tisk, Ruka KV tvá pohany zahladila i štiepil si je, strápil si lidi i vyhnal si je. Ps43,4 Aniž [978] Aniž] niz tisk, Aniz KSV jistě v meči svém opanovali sú země [979] země] terram lat. a rámě jich nevysvobodiloť jest jich, ale [980] ale] le tisk, Ale KSV pravice tvá a rámě tvé a zasviecenie obličeje tvého, nebo zalíbil si sobě v nich. Ps43,5 Ty [981] Ty] y tisk, Ty SV, Ay K,srov. Tu lat. si sám král muoj a buoh muoj, kterýž přikazuješ, aby vítězstvie mieval Jákob [982] aby vítězstvie mieval Jákob] salutes Iacob lat., srov. id est victorias in bellis Lyra . Ps43,6 Skrze [983] Skrze] kṙe tisk, Skṙe SV tě nepřátely své rozptýléme mocí [984] mocí] cornu lat., srov. fortitudine Glossa ordinaria a ve jménu tvém nebudeme tbáti na ty, kteříž povstávají proti nám. Ps43,7 Ne [985] Ne] e tisk, Ne SV, Ge K,srov. Non lat. v lučišti [986] lučišti] lucziſſtie tisk jistě svém doufánie mieti budu [987] budu] budau tisk a meč muoj nevysvobodíť mě. Ps43,8 Nebos [988] Nebos] ebos tisk, Nebos KSV vysvobodil nás od těch, jenž trýznili nás, a ty, jenž nás v ne [33v]číslo strany rukopisunávisti







