První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<31r31v32r32v33r33v34r34v35r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[33r]číslo strany rukopisuvyznávati se budu jemu, spasenie obličeje mého a buoh muoj.

V žalmu čtyřidcátém třetím [972] třetím] trzietim tisk posilněnie činí prorok křesťanóm mdlým, kteříž se divie, proč by buoh, jakož se jim zdá, opúštěl mučedlníky své, poněvadž se čte, že otce staré někdy mocně vysvobozoval. Protož v osobě mučedlníkuov prorok připomínaje dobrodienie učiněná otcuom starým, die takto [973] takto] + Deus, auribus nostris audivimus S

Ps43,1[974]verš nepřeložen Ps43,2 Bože [975] Bože] oze tisk, Boze KSV , ušima našima slyšeli sme, otcové naši zvěstovali sú nám, skutek [976] skutek] kutek tisk, Skutek KSV , kterýž si puosobil za dnuov jich i za dnuov starých. Ps43,3 Ruka [977] Ruka] uka tisk, Ruka KV tvá pohany zahladila i štiepil si je, strápil si lidi i vyhnal si je. Ps43,4 Aniž [978] Aniž] niz tisk, Aniz KSV jistě v meči svém opanovali sú země [979] země] terram lat. a rámě jich nevysvobodiloť jest jich, ale [980] ale] le tisk, Ale KSV pravice tvá a rámě tvé a zasviecenie obličeje tvého, nebo zalíbil si sobě v nich. Ps43,5 Ty [981] Ty] y tisk, Ty SV, Ay K,srov. Tu lat. si sám král muoj a buoh muoj, kterýž přikazuješ, aby vítězstvie mieval Jákob [982] aby vítězstvie mieval Jákob] salutes Iacob lat., srov. id est victorias in bellis Lyra . Ps43,6 Skrze [983] Skrze] kṙe tisk, Skṙe SV tě nepřátely své rozptýléme mocí [984] mocí] cornu lat., srov. fortitudine Glossa ordinaria a ve jménu tvém nebudeme tbáti na ty, kteříž povstávají proti nám. Ps43,7 Ne [985] Ne] e tisk, Ne SV, Ge K,srov. Non lat. v lučišti [986] lučišti] lucziſſtie tisk jistě svém doufánie mieti budu [987] budu] budau tisk a meč muoj nevysvobodíť mě. Ps43,8 Nebos [988] Nebos] ebos tisk, Nebos KSV vysvobodil nás od těch, jenž trýznili nás, a ty, jenž nás v ne [33v]číslo strany rukopisunávisti

X
972 třetím] trzietim tisk
973 takto] + Deus, auribus nostris audivimus S
974verš nepřeložen
975 Bože] oze tisk, Boze KSV
976 skutek] kutek tisk, Skutek KSV
977 Ruka] uka tisk, Ruka KV
978 Aniž] niz tisk, Aniz KSV
979 země] terram lat.
980 ale] le tisk, Ale KSV
981 Ty] y tisk, Ty SV, Ay K,srov. Tu lat.
982 aby vítězstvie mieval Jákob] salutes Iacob lat., srov. id est victorias in bellis Lyra
983 Skrze] kṙe tisk, Skṙe SV
984 mocí] cornu lat., srov. fortitudine Glossa ordinaria
985 Ne] e tisk, Ne SV, Ge K,srov. Non lat.
986 lučišti] lucziſſtie tisk
987 budu] budau tisk
988 Nebos] ebos tisk, Nebos KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety, 2 měsíci a 30 dny; verze dat: 1.1.28
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).