První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<29r29v30r30v31r31v32r32v33r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

Spraved[31r]číslo strany rukopisu lnosti [905] Spravedlnosti] prawedlnoſti tisk, Sprawedlnoſti SV, Zprawedlnoſti K tvé neukryl sem v srdci mém, pravdu tvú a spasitele tvého mluvil sem. Neukryl [906] Neukryl] eukryl tisk, Neukryl KSV sem milosrdenstvie tvého a pravdy tvé od sboru mnohého. Ps39,12 Ty [907] Ty] y tisk, Ty SV, Ay K,srov. Tu lat. pak, hospodine, nevzdalujž milosrdenství svých ode mne, milosrdenstvie a pravda tvá vždycky sú mě přijímaly. Ps39,13 Nebť [908] Nebť] ebt tisk, Nebt KSV sú obklíčily mě zlé věci, jichžto počtu nenie, zachytily mě nepravosti mé a nemohlť sem, abych prozřel. Rozmohly [909] Rozmohly] ozmohli tisk, Rozmohli KSV jsú se nad vlasy hlavy mé a srdce mé opustilo jest mě. Ps39,14 Slibiž [910] Slibiž] libiz tisk, Slibiz KS, A libiz V, srov. Complaceat lat. se tobě, hospodine, aby mě vysvobodil, hospodine, ku pomoci mé vzezři. Ps39,15 Zahanbeni [911] Zahanbeni] ahanbeni tisk, Zahanbeni KSV buďte a v strach dáni spolkem, kteříž hledají duše mé, aby odjali ji. Odvráceni [912] Odvráceni] dwraceni tisk, Odwraceni KSV buďte zpět a zahanbeni, kteříž mi žádají zlého. Ps39,16[913] Ať] t tisk, At KSV nosí vnáhle hanbu svú, kteříž řiekají mi: „Haha, haha!“ Ps39,17[914] Ať] t tisk, At KSV se veselé a těší [915] těší] + super te lat. všickni, kteříž tě hledají, a ať dějí vždycky: „Zveleben buď hospodin,“ kteříž milují spasitele tvého. Ps39,18[916] Já] a tisk, Ia KV, Ya S pak žebrák sem a chudý, hospodin péči vede o mně. Spomocník [917] Spomocník] pomocnik tisk, Spomocnik KSV mój a obránce mój ty si, bože muoj, neprodlévajž.

V žalmu čtyřicátém mluví prorok o umučení Kristovu i o jeho vzkříšení [918] vzkříšení] + Beatus qui inteligit S

Ps40,1[919]verš nepřeložen Ps40,2 Blahoslavený [920] Blahoslavený] Lahoſlaweny tisk, BLahoſlaweny KSV , kterýž porozumievá o nuzném a o chudém, v den zlý vysvobodíť jeho hospodin.

X
905 Spravedlnosti] prawedlnoſti tisk, Sprawedlnoſti SV, Zprawedlnoſti K
906 Neukryl] eukryl tisk, Neukryl KSV
907 Ty] y tisk, Ty SV, Ay K,srov. Tu lat.
908 Nebť] ebt tisk, Nebt KSV
909 Rozmohly] ozmohli tisk, Rozmohli KSV
910 Slibiž] libiz tisk, Slibiz KS, A libiz V, srov. Complaceat lat.
911 Zahanbeni] ahanbeni tisk, Zahanbeni KSV
912 Odvráceni] dwraceni tisk, Odwraceni KSV
913 Ať] t tisk, At KSV
914 Ať] t tisk, At KSV
915 těší] + super te lat.
916 Já] a tisk, Ia KV, Ya S
917 Spomocník] pomocnik tisk, Spomocnik KSV
918 vzkříšení] + Beatus qui inteligit S
919verš nepřeložen
920 Blahoslavený] Lahoſlaweny tisk, BLahoſlaweny KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety, 5 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.29
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).