hospo[35r]číslo strany rukopisudine[1038]hospodine] navíc oproti lat., + Domine var., v každém národu i národu. Protožť[1039]Protožť] rotozt tisk, Protozt KSV lidé vyznávati se budou tobě na věčnost i na věky věkuov.
V žalmu čtyřidcátém pátém mluví prorok o příští Kristovu, jenž jest věrných jediné útočiště. Prorok v osobě věrných praví, že[1040]že] zie tisk nic se báti nemáme, nebo[1041]nebo] + Deus noster refugium et virtus S
Ps45,1[1042]verš nepřeložen Ps45,2 Buoh[1043]Buoh] Uoh tisk, BUoh KSV náš útočiště a síla, spomocník v zámutcích, kteříž sú postihli nás přieliš. Ps45,3 Protož[1044]Protož] rotoz tisk, Protoz KSV nebudem se strachovati, když se búřiti bude země a hory přeneseny budou do srdce mořského. Ps45,4 Zvučaly[1045]Zvučaly] wuczali tisk, Zwuczali KSV sú a zkormúceny sú vody jich, zbúřeny sú hory v síle jeho. Ps45,5 Prudkost[1046]Prudkost] rudkoſt tisk, Prudkoſt KSV potoka obveseluje[1047]obveseluje] obweſelugie tisk město božie, posvětil jest stanu svého Najvyšší. Ps45,6 Buoh[1048]Buoh] uoh tisk, Buoh KSV prostřed jeho[1049]jeho] gieho tisk, nepohne se, spomáhati bude jemu buoh z jitra na úsvitě. Ps45,7 Zarmúceni[1050]Zarmúceni] armuceni tisk, Zarmuceni KSV jsú národové a skloněna jsú královstvie, vydal hlas svuoj, hnula se jest země. Ps45,8 Pán[1051]Pán] an tisk, Pan KSV zástupuov[1052]zástupuov] virtutum lat., exercituum var. s námi, obránce[1053]obránce] susceptor lat., protector var. náš buoh Jákobuov. Ps45,9 Poďte[1054]Poďte] odte tisk, Podte KSV a vizte skutky páně, kteréž puosobil zázraky na zemi, Ps45,10 sňav války až do konce země. Lučištěť[1055]Lučištěť] Ucziſſtiet tisk, LUcziſſtiet SV setře[1056]setře] ſetrzye tisk a stroskotá oděnie a štíty spálíť ohněm. Ps45,11 „Uprázdněte[1057]Uprázdněte] paizdniete tisk, srov. Vacate lat. se