První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

po[103r]číslo strany rukopisuhleď, jestliže cesta nepravosti při mně[3474]mně] mie tisk jest, a proveď mě po cestě věčné.

Žalm stý třidcátý devátý napomíná, abychom se často modlili bohu proti zlému světa tohoto

Ps139,1[3475]verš nepřeložen Ps139,2 Vysvoboď[3476]Vysvoboď] yſbobod tisk, Wyſbobod KSV mě, hospodine, od člověka zlého, od muže nepravého vysvoboď mě. Ps139,3 Kteříž[3477]Kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV myslili sú nepravosti v srdci, přes celý den ukládali sú války. Ps139,4 Vostřili[3478]Vostřili] oſtrzili tisk, Woſtrzili S, A oſtrzili KV, srov. Acuerunt lat. sú jazyky své jakžto hadí, jed najhorších hadóv[3479]najhorších hadóv] aspidum lat. pod rty jich. Ps139,5 Ostřiehajž[3480]Ostřiehajž] ſtṙiehaiz tisk, Oſtṙiehaiz KSV mě, hospodine, od rukú[3481]od rukú] de manu lat. hřiešníka a od lidí nepravých vysvoboď mě. Kteříž[3482]Kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV myslili sú podtrhnúti kroky mé, Ps139,6 ukryli sú pyšní osidlo mi. A[3483]A] nemá tisk, A KSV provazy roztáhli sú k osidlu, podlé cesty úraz položili sú mi. Ps139,7 Řekl[3484]Řekl] zekl tisk, Rzekl KSV sem hospodinu: „Buoh muoj si ty, uslyš, hospodine, hlas prosby mé.“ Ps139,8 Hospodine[3485]Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV, pane, sílo spasenie mého, stien si položil nad hlavu mou v den boje. Ps139,9 Nevydávajž[3486]Nevydávajž] ewydawaiz tisk, Newydawaiz KSV mě, hospodine, proti žádosti mé hřiešníku, mysliliť sú proti mně, neopúštějž mě, ať by se snad nevyzdvíhali. Ps139,10 Hlava[3487]Hlava] lawa tisk, Slawa KSV, srov. Caput lat. obklíčenie jich, práce rtuov jich přiklopíť je. Ps139,11 Padatiť[3488]Padatiť] adatit tisk, Padatit KS, Zadatit V, srov. Cadent lat. na ně budú uhlé, do ohně smeceš je a[3489]a] navíc oproti lat. v mizerách zástavy jmieti nebudú. Ps139,12 Muž[3490]Muž] vz tisk, Mvz KSV blekotný nebudeť zpravován

X
3474mně] mie tisk
3475verš nepřeložen
3476Vysvoboď] yſbobod tisk, Wyſbobod KSV
3477Kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV
3478Vostřili] oſtrzili tisk, Woſtrzili S, A oſtrzili KV, srov. Acuerunt lat.
3479najhorších hadóv] aspidum lat.
3480Ostřiehajž] ſtṙiehaiz tisk, Oſtṙiehaiz KSV
3481od rukú] de manu lat.
3482Kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV
3483A] nemá tisk, A KSV
3484Řekl] zekl tisk, Rzekl KSV
3485Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV
3486Nevydávajž] ewydawaiz tisk, Newydawaiz KSV
3487Hlava] lawa tisk, Slawa KSV, srov. Caput lat.
3488Padatiť] adatit tisk, Padatit KS, Zadatit V, srov. Cadent lat.
3489a] navíc oproti lat.
3490Muž] vz tisk, Mvz KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).