[27r]číslo strany rukopisuPs21,29 nebo božie [312] božie] boh rkp., Domini lat. jest [313] jest] gieſt rkp. královstvo a on bude panovati pohanóm. Ps21,30 Jědli sú a modlili sú sě všickni ztylí země, v obezřěňú jeho padnú všickni, jižto sstupujú v zeḿu. Ps21,31 A dušě má tomu živa bude a plod mój slúžiti bude jemu. Ps21,32 Zvěstovati sě bude hospodinu narozenie přichoźúcie [ a vzvěstují ]text doplněný editorem[314] a vzvěstují] et annuntiabunt lat., doplněno podle ŽaltKap nebesa pravedlnost jeho ľudu, jenž sě narodí, jehož učinil hospodin [315] hospodin] hoſpodynu rkp. .
Žalma XXIII. [316] XXIII.] XXII rkp., připsáno mladší rukou; žalm XXII. následuje v rkp. až za žalmem XXIII.
Ps23,1 Božie [317] Božie] v lat. předchází Prima sabbati. Psalmus David jest země i plnost jejie, svět země [318] země] terrarum lat. a všickni, ješto bydlé v něm. Ps23,2 Nebo on na sebrání [319] sebrání] ſebranye rkp. vód [320] sebrání vód] maria lat. založil jej [321] jej] + et lat . , na řěkách ustanovil [322] ustanovil] praeparavit lat. , stabilivit var. jej [323] jej] giey rkp. . Ps23,3 Kto vzende na horu božú nebo kto stane na miestě svatém jeho [324] jeho] gieho rkp. ? Ps23,4 Nevinný rukama a čistého srdcě, jenž nevzal v jěšutnosti dušu svú ani přisáhl v ducholovstv́ú bližniemu svému, Ps23,5 ten přijme požehnánie ot hospodina a milosrdenstvie ot boha, spasitele svatého [325] svatého] suo lat. . Ps23,6 To jest pokolenie hledajúcé jeho, hledajúcé obličeje [326] obličeje] + Dei lat. Jákob. Ps23,7 Podvihněte vrata, kniežata,







