Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[25r]číslo strany rukopisuhospodin mazaného svého. Uslyš[264]Uslyš] Exaudiet lat. jej[265]jej] giey rkp. z nebe svého svatého, u mocech zdravie pravicě[266]pravicě] p(ra)wicieho rkp., -ho radováno jeho. Ps19,8 Tito na voziech a si na koniech, ale my ve jmeni boha[267]boha] Domini Dei lat. našeho vsloveme. Ps19,9 Oni obvázáni a[268]obvázáni a] obwazanye rkp. padli sú, ale my vstali smy i zpraveni smy. Ps19,10 Hospodine, zdráva učiň krále[269]krále] + et exaudi nos lat. v den, v kterýž tě vzývati budeme.

XX.[270]XX.] připsáno na okraji

Ps20,1[271]verš nepřeložen Ps20,2 Hospodine, u moci tvéj veseliti sě bude král a nad zdravie tvé radovati sě bude velmě. Ps20,3 Žádost srdcě jeho dal si jemu a vólí[272]vólí] wole rkp. rtóv jeho nepřělstil si ho. Ps20,4 Nebo přědšel si jej[273]jej] giei rkp. u požehnání[274]požehnání] benedictionibus lat., benedictione var. sladkosti, uložil si v hlavě jeho korunu z kamenie drahého. Ps20,5 Života prosil ot tebe[275]tebe] + et lat., dal si jemu dlúhost dnóv u věk i na věky věkóm. Ps20,6 Veliká jest chvála jeho v zdrav́ú tvém, chválu a velikú slušnost uložíš nad ním. Ps20,7 Nebo dáš jej[276]jej] giey rkp. u požehnánie u věky věkóm, obveselíš jej[277]jej] giey rkp. v radosti s obličejem tvým. Ps20,8 Nebo král úfá v hospodinu a u milosrdenstvie Návyššieho nesmútí sě. Ps20,9 Na[25v]číslo strany rukopisulezni sě ruka tvá všěm nepřátelóm tvým, pravicě tvá nalezni všeckny, již tebe nenáviděli sú. Ps20,10 Uložíš jě jako pec ohněnú v času obličějě tvého, hospodin v hněvě svém zamútí jě i pozře jě oheň. Ps20,11 Plod jich z země zatratíš a siemě jich ot synóv člověčích, Ps20,12 nebo schýlili sú v tě zlá diela, myslili sú rady, jež[278]rady, jež] consilia quae lat., consilium quod var. sú nemohla státi. Ps20,13 Nebo uložíš jě opak, v ostatciech tvých připravíš obličěj jich. Ps20,14 Povyš sebe, hospodine, u moci tvéj, zpievati[279]zpievati] ſpiewieti rkp. a slaviti budeme nravy tvé.

Žalma David[280]David] Daw rkp. XXI.[281]XXI.] připsáno na okraji

Ps21,1[282]verš nepřeložen Ps21,2 Bože, bože mój, vzezři na mě, proč si mě opustil? Daleko ot mého zdravie slova opuščení mých. Ps21,3 Bože mój, volati budu přěs den, ani uslyšíš, a v noci, a ne k múdrosti[283]múdrosti] insipientiam lat. mně. Ps21,4 Ale ty v svatém bydlíš, chvála Vítězě[284]Vítězě] Israël lat.. Ps21,5 V tě sú úfali[285]úfali] ufal rkp. otci naši, úfali sú i vysbobodili sú[286]vysbobodili sú] liberasti lat. jě. Ps21,6 K tobě volali sú a zdrávi učiněni sú, v tě sú úfali i nejsú pohaněni. Ps21,7 Ale já sem črv, a ne člověk, ohavenstvie[287]ohavenstvie] + hominum rkp. a otvržení sboru.

X
264Uslyš] Exaudiet lat.
265jej] giey rkp.
266pravicě] p(ra)wicieho rkp., -ho radováno
267boha] Domini Dei lat.
268obvázáni a] obwazanye rkp.
269krále] + et exaudi nos lat.
270XX.] připsáno na okraji
271verš nepřeložen
272vólí] wole rkp.
273jej] giei rkp.
274požehnání] benedictionibus lat., benedictione var.
275tebe] + et lat.
276jej] giey rkp.
277jej] giey rkp.
278rady, jež] consilia quae lat., consilium quod var.
279zpievati] ſpiewieti rkp.
280David] Daw rkp.
281XXI.] připsáno na okraji
282verš nepřeložen
283múdrosti] insipientiam lat.
284Vítězě] Israël lat.
285úfali] ufal rkp.
286vysbobodili sú] liberasti lat.
287ohavenstvie] + hominum rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).