Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[24r]číslo strany rukopisua jmeni[243]jmeni] gmeniu rkp. tvému slávu řku, Ps17,51 velbě zdravie krále jeho a čině milosrdie mazanému[244]mazanému] + suo lat. Davidovi a plodu jeho až u věk.

XVIII.[245]XVIII.] připsáno na okraji

Ps18,1[246]verš nepřeložen Ps18,2 Nebesa vypravujú chválu božú a diela rukú jeho zvěstujú[247]zvěstujú] annuntiat lat., adnuntiant var. tvrdost. Ps18,3 Den[248]Den] en rkp., majuskule nedoplněná dňu vyřihuje[249]vyřihuje] wirzehuge rkp. slovo a noc noci ukazuje uměnie. Ps18,4 Nejsú mluvy ani řeči, jichžto by neslyšěli hlasóv jich. Ps18,5 Ve všu zeḿu vyšel hlas jich a po kraju[250]po kraju] in fines lat. všeho[251]všeho] navíc oproti lat. světa zemského slova jich. Ps18,6 V sluncu uložil chrám svój a on jako ženich, vychodě z ložě svého. Radoval sě jako obr ku běžeňú cěsty, Ps18,7 ot najvyššieho nebe výdenie jeho. A potkánie jeho až do vrchu jeho, ni jest[252]jest] gieſt rkp., kto by sě schoval přěd horkosťú jeho. Ps18,8 Ustavenie božie neposkvrněné, obracuje dušě, svědečstvie božie věrné, múdrost dávaje malým. Ps18,9 Pravdy božie pravé[253]pravé] p(ra)wie rkp., rectae lat., obveseľujúcie srdcě, přikázanie božie světlé, osvěcuje oči. Ps18,10 Bázen božie svatá, ostávajúc přěbývá[254]ostávajúc přěbývá] permanens lat. u věky věkóm, súdové boží praví, [24v]číslo strany rukopisuzpraveni sami v sobě, Ps18,11 žádaná nad zlato i kámen drahý velmi i slazší nad med i stred. Ps18,12 Anebo sluha tvá chová jeho[255]jeho] ea lat., v[256]v] a rkp. chováňú jeho otplata mnohá. Ps18,13 Hřiechóm kto rozumie? Ot tajných mých očisť mě Ps18,14 a ot jiných otpusť sluzě svému. Ač mně panovati nebude[257]nebude] fuerint lat., tehdy neposkvrněný budu a očiščen budu ot velikého[258]velikého] maximo lat. hřiecha. Ps18,15 A budú, že sě slúbie promluvenie úst mých, a myšlenie srdcě mého v obezřeňú tvém veždy. Hospodine, pomocníku mój a vykupiteľu mój.

Žalma XIX.[259]XIX.] připsáno na okraji

Ps19,1[260]verš nepřeložen Ps19,2 Uslyš tě hospodin v den zamúcenie, obraň tě jmě božie Jákob. Ps19,3 Pošli tobě pomoc z svatého a z Siona opatř tě. Ps19,4 Památen buď všěch obětí tvých[261]všěch obětí tvých] omnis sacrificii tui lat. a obět tvá tučna buď. Ps19,5 Odplať tobě vedlé srdcě tvého a všie rady tvé potvrdi. Ps19,6 Vzveselímy sě v zdrav́ú tvém a ve jmeni[262]ve jmeni] wey|gmenyu rkp. boha našeho vzvelbíme sě. Ps19,7 Naplň hospodin všeckny prosby tvé, nynie poznal sem, nebo zdráva učinil jest[263]jest] gieſt rkp.

X
243jmeni] gmeniu rkp.
244mazanému] + suo lat.
245XVIII.] připsáno na okraji
246verš nepřeložen
247zvěstujú] annuntiat lat., adnuntiant var.
248Den] en rkp., majuskule nedoplněná
249vyřihuje] wirzehuge rkp.
250po kraju] in fines lat.
251všeho] navíc oproti lat.
252jest] gieſt rkp.
253pravé] p(ra)wie rkp., rectae lat.
254ostávajúc přěbývá] permanens lat.
255jeho] ea lat.
256v] a rkp.
257nebude] fuerint lat.
258velikého] maximo lat.
259XIX.] připsáno na okraji
260verš nepřeložen
261všěch obětí tvých] omnis sacrificii tui lat.
262ve jmeni] wey|gmenyu rkp.
263jest] gieſt rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).